It also complained about the lack of adequate logistical and financial resources to carry out its functions. | UN | كما اشتكت من عدم وجود ما يكفي من الموارد اللوجستية والمالية لتقوم بمهامها. |
We hope that the international community will do everything in its power to ensure that the necessary logistical and financial means are made available for this mission. | UN | ونأمل أن يفعل المجتمع الدولي كل ما في وسعه لضمان توفير الوسائل اللوجستية والمالية اللازمة لهذه البعثة. |
However, logistical and financial constraints continued to impede the operations of the mixed police units. | UN | غير أن القيود اللوجستية والمالية ظلت تعوق عمليات وحدات الشرطة المختلطة. |
consideration of the logistical and financial requirements for an investigation; | UN | :: النظر في المتطلبات اللوجستية والمالية للتحقيق؛ |
(c) Demonstrate political will and commitment to the operationalization of the Human Rights Commission and provide the necessary logistic and financial resources to the Commission; | UN | (ج) أن تبدي الإرادة السياسية والالتزام بتفعيل لجنة حقوق الإنسان وأن توفّر للجنة الموارد اللوجستية والمالية الضرورية؛ |
The military tribunal still lacks logistical and financial means to function effectively and expeditiously. | UN | وما زالت المحكمة العسكرية تفتقر إلى الوسائل اللوجستية والمالية لتأدية عملها بفعالية وسرعة. |
logistical and financial factors cause frequent scarcity problems. | UN | وتتسبب العوامل اللوجستية والمالية في حدوث مشاكل نقص العقاقير بشكل متكرر. |
logistical and financial factors cause frequent scarcity problems. | UN | وتتسبّب العوامل اللوجستية والمالية في حدوث مشاكل نقص العقاقير بشكل متكرّر. |
logistical and financial factors cause frequent scarcity problems. | UN | وتتسبّب العوامل اللوجستية والمالية في حدوث مشاكل نقص العقاقير بشكل متكرّر. |
It also identified participants, speakers, the venue and logistical and financial needs, among other things. | UN | كما حددت المشاركين، والمتكلمين، ومكان وزمان عقدها، واحتياجاتها اللوجستية والمالية. |
UNHCR also provided logistical and financial assistance to those wishing to voluntarily return home in the context of the regional programme on assisted voluntary return implemented by the International Organization for Migration (IOM). | UN | وقدمت المفوضية أيضاً المساعدة اللوجستية والمالية إلى الأشخاص الذين يرغبون في العودة إلى ديارهم بشكل طوعي في سياق البرنامج الإقليمي المعني بالعودة الطوعية المشمولة بالمساعدة الذي تنفذه المنظمة الدولية للهجرة. |
Such operations must therefore be undertaken in accordance with their three fundamental principles and must also have adequate capacity, clear guidelines, logistical and financial resources and appropriate training. | UN | لذلك يجب الاضطلاع بهذه العمليات وفقا للمبادئ الأساسية الثلاثة لهذه العمليات وأن تتوافر لها القدرة الكافية والتوجيهات الواضحة والموارد اللوجستية والمالية والتدريب المناسب. |
On the political level, the commitment of State actors was tepid mainly because of the failure to grant the logistical and financial means for the Provisional Commission to operate. | UN | وعلى الصعيد السياسي، كان التعبير عن إرادة الأطراف الفاعلة الحكومية بسيطاً بسبب قلة الوسائل اللوجستية والمالية التي منحت لحسن سير اللجنة المؤقتة. |
United Nations peacekeeping missions should have clear and achievable mandates, as well as the necessary logistical and financial resources. | UN | وينبغي لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام أن تكون لديها ولايات واضحة وقابلة للتنفيذ، وأن تتاح لها الموارد اللوجستية والمالية اللازمة. |
(viii) Further encourage, in partnership with other stakeholders, the logistical and financial viability of virtual science libraries, in particular those that include a platform to facilitate networking among scientists across geographic boundaries and provide an integrated search capability across all available online publications; | UN | التشجيع كذلك، بالشراكة مع الجهات المعنية الأخرى، على كفالة مقومات البقاء اللوجستية والمالية للمكتبات الإلكترونية للعلوم، ولا سيما تلك التي تشكل قاعدة لتيسير التواصل بين العلماء عبر الحدود الجغرافية وتوفر قدرة للبحث المتكامل في جميع المنشورات الإلكترونية المتوفرة؛ |
logistical and financial constraints, as well as the lack of a clearly defined reintegration programme, have combined to hinder progress in the cantonment of the Forces nouvelles personnel. | UN | وقد أدى اجتماع القيود اللوجستية والمالية فضلا عن الافتقار إلى برنامج لإعادة الإدماج محدد بوضوح إلى إعاقة التقدم في تجميع أفراد القوات الجديدة. |
The incumbent of the post will be responsible for a full range of administrative support to the Team, including in personnel, logistical and financial matters. | UN | وسيتولى شاغل هذه الوظيفة مسؤولية تقديم الدعم الإداري الكامل للفريق، بما في ذلك في المسائل المتعلقة بالموظفين والمسائل اللوجستية والمالية. |
I also appeal to the international community to assist the African Union with the necessary logistical and financial resources for the deployment of AMISOM. | UN | كما أناشد المجتمع الدولي مساعدة الاتحاد الأفريقي بإمداده بالموارد اللوجستية والمالية الضرورية لنشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
However, in spite of its pledges to support the African Union's mission in Darfur, the international community had failed to honour its logistical and financial commitments. | UN | واستدرك قائـلا إن المجتمع الدولـي لـم يـفِ بالتزاماته اللوجستية والمالية رغم تعهداته بدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور. |
48. The Congolese Government provides the State security forces with insufficient logistical and financial resources. | UN | 48- لا توفر الحكومة الكونغولية لقوات الأمن الحكومية الموارد اللوجستية والمالية الكافية. |
Liberia, Sierra Leone, the Great Lakes region and other cases are illustrative in this regard. African States are ready and willing to bear their fair share of peacekeeping operations on the continent, but they are certainly lacking in logistic and financial wherewithal. | UN | ومن اﻷمثلة البارزة في هذا الصدد، ليبريا، وسيراليون، ومنطقة البحيرات الكبرى وغيرها من الحالات والدول اﻷفريقية جاهزة ومستعـــدة للاضطــلاع بقسطها في عمليات حفظ السلام في القارة، إلا أنها تفتقر بالتأكيد إلى الموارد اللوجستية والمالية. |
In operating at full capacity, the Department of Peacekeeping Operations is forced to thinly stretch personnel, logistics and financial resources at Headquarters and in the field. | UN | فإدارة عمليات حفظ السلام عندما تعمل بكامل طاقتها تضطر لأن تستغل موظفيها ومواردها اللوجستية والمالية إلى أقصى حدودها في المقر وفي الميدان. |