ويكيبيديا

    "اللوجستي الذي توفره الأمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations logistical
        
    It also expanded the United Nations logistical support package to enhance the predictability, sustainability and flexibility of the Mission's financing. UN كما وسع أيضا من مجموعة عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة، بغية تعزيز إمكانية التنبؤ بالتمويل المالي للبعثة، واستدامته ومرونته.
    The Council requested the Secretary-General, in order for the AMISOM forces to be incorporated into a United Nations peacekeeping operation in the future, to provide a United Nations logistical support package to AMISOM, including equipment and services. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام، لكي تُدمج قوات البعثة في عملية تابعة للأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل، أن يزود البعثة بمجموعة من الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة تشمل المعدات والخدمات.
    Under the same resolution, the Council requested the Secretary-General to provide a United Nations logistical support package to AMISOM. UN وفي نفس القرار، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقوم بتزويد بعثة الاتحاد الأفريقي بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة.
    The Council also requested in the same resolution that the Secretary-General provide a United Nations logistical support package to AMISOM. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام في القرار نفسه أيضا أن يقوم بتزويد بعثة الاتحاد الأفريقي بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة.
    In addition, the Department of Field Support provides United Nations logistical support to AMISOM pursuant to relevant Security Council resolutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم إدارة الدعم الميداني الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، عملاً بقرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    The Council also requested the Secretary-General to provide a United Nations logistical support package to AMISOM, and to establish a trust fund to provide financial support to AMISOM and to assist in the re-establishment, training and retention of all-inclusive Somali security forces. Peace and security in Africa UN وطلب المجلس أيضاً إلى الأمين العام تزويد بعثة الاتحاد الأفريقي بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة، وإنشاء صندوق استئماني لتوفير الدعم المالي لبعثة الاتحاد الأفريقي، والمساعدة على إعادة تشكيل قوات الأمن الصومالية الجامعة وتدريبها واستبقائها.
    The Council also requested the Secretary-General to provide a United Nations logistical support package to AMISOM, and to establish a trust fund to provide financial support to AMISOM and to assist in the re-establishment, training and retention of all-inclusive Somali security forces. UN وطلب المجلس أيضا إلى الأمين العام تزويد بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة، وإنشاء صندوق استئماني لتوفير الدعم المالي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، والمساعدة على إعادة تشكيل قوات الأمن الصومالية الجامعة وتدريبها واستبقائها.
    The Council requested the Secretary-General, in order for the AMISOM forces to be incorporated into a United Nations peacekeeping operation in the future, to provide a United Nations logistical support package to AMISOM, including equipment and services. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقوم، في إطار السعي إلى إدماج قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في المستقبل، بتزويد البعثة بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة تشمل المعدات والخدمات.
    17. Resource requirements for 2011/12 for 12 peacekeeping operations, United Nations logistical support for AMISOM, the United Nations Logistics Base and the support account stand at $7.6 billion. UN 17 - وتبلغ الاحتياجات من الموارد للفترة 2011/2012 اللازمة لعمليات حفظ السلام والدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وحساب الدعم ما مقداره 7.6 بلايين دولار.
    By its resolution 1863 (2009) of 16 January 2009, the Security Council requested the Secretary-General to provide a United Nations logistical support package to the African Union Mission in Somalia (AMISOM) in order for the AMISOM forces to be incorporated into a United Nations peacekeeping operation. UN طلب مجلس الأمن، بموجب قراره 1863 (2009) المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2009، إلى الأمين العام أن يزود بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بمجموعة من الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة لكي تُدمج قوات البعثة في عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    In this regard, the Council recalls its resolution 2036 (2012) authorizing an expansion of the Mission, increasing the scale and scope of the United Nations logistical support package to enhance the predictability, sustainability and flexibility of the financing of the Mission, and imposing an international ban on Somali charcoal. UN وفي هذا الصدد، يشير المجلس إلى قراره 2036 (2012) الذي تم بموجبه الإذن بتوسيع البعثة وزيادة مستوى ونطاق مجموعة عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة من أجل تعزيز إمكانية التنبؤ بالتمويل المقدم للبعثة وتعزيز استدامة هذا التمويل ومرونته وفرض حظر دولي على الفحم الصومالي بموجبه.
    The Security Council, by its resolution 1863 (2009) of 16 January 2009, expressed its intent to establish a United Nations Peacekeeping Operation in Somalia as a follow-on force to the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and requested the Secretary-General to provide a United Nations logistical support package to AMISOM, including equipment and services. UN أعرب مجلس الأمن، في قراره 1863 (2009) المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2009، عن اعتزامه إنشاء عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال بصفتها قوة متابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛ وطلب من الأمين العام أن يزود البعثة بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة، تشمل المعدات والخدمات.
    The Security Council, by its resolution 1863 (2009) of 16 January 2009, expressed its intent to establish a United Nations Peacekeeping Operation in Somalia as a follow-on force to the African Union Mission in Somalia (AMISOM); and requested the Secretary-General to provide a United Nations logistical support package to AMISOM, including equipment and services. UN أعرب مجلس الأمن، في قراره 1863 (2009) المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2009، عن اعتزامه إنشاء عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال بصفتها قوة متابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛ وطلب من الأمين العام أن يزود البعثة بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة، تشمل المعدات والخدمات.
    21. In an effort to further enhance the delivery of the United Nations support package, AMISOM and UNSOA held a lessons learned workshop in Nairobi, on 30 April and 1 May 2012, to review the first three years of the United Nations logistical support package to AMISOM and to provide concrete recommendations regarding priority actions to be undertaken in the expanded AMISOM operations. UN 21 - وسعيا إلى زيادة تعزيز عمليات إيصال مجموعة تدابير الدعم المقدم من الأمم المتحدة، نظمت البعثة ومكتب دعمها حلقة عمل حول الدروس المستخلصة في نيروبي يومي 30 نيسان/أبريل و 1 أيار/مايو 2012، من أجل استعراض السنوات الثلاث الأولى من تزويد البعثة بمجموعة عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة، وتقديم توصيات محددة بشأن الإجراءات ذات الأولوية التي ينبغي اتخاذها في إطار عمليات البعثة الموسعة.
    The Security Council, by its resolution 1863 (2009) of 16 January 2009, expressed its intent to establish a United Nations Peacekeeping Operation in Somalia as a follow-on force to the African Union Mission in Somalia (AMISOM); and requested the Secretary-General to provide a United Nations logistical support package to AMISOM, including equipment and services. UN أعرب مجلس الأمن، في قراره 1863 (2009) المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2009، عن اعتزامه إنشاء عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال بصفتها قوة متابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛ وطلب من الأمين العام أن يزود البعثة بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة، تشمل المعدات والخدمات.
    The related infrastructure, however, was funded from the 2009/10 budget as part of the United Nations logistical support package and included the core switch to support system operations, the dispatch and monitoring station, base stations for repeater sites and mobile repeater capability, as well as related installation and training services. UN لكن الهياكل الأساسية المتصلة بها مولت من ميزانية الفترة 2009/2010 في إطار مجموعة الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة وتشمل المفتاح الرئيسي الخاص بدعم عمليات النظام، ومحطة الإرسال والرصد، والمحطات القاعدية لمواقع إعادة الإرسال وقدرات إعادة الإرسال المتحركة، فضلا عما يتصل بذلك من خدمات تركيب وتدريب.
    The Security Council, by its resolution 1863 (2009) of 16 January 2009, expressed its intent to establish a United Nations Peacekeeping Operation in Somalia as a follow-on force to the African Union Mission in Somalia (AMISOM); and requested the Secretary-General to provide a United Nations logistical support package to AMISOM, including equipment and services. UN أعرب مجلس الأمن، في قراره 1863 (2009) المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2009، عن اعتزامه إنشاء عملية للأمم المتحدة لحفظ السلام في الصومال بصفتها قوة متابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛ وطلب من الأمين العام أن يزود البعثة بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة، تشمل المعدات والخدمات.
    The Council requested the Secretary-General, in order for the AMISOM forces to be incorporated into a United Nations peacekeeping operation, to provide a United Nations logistical support package to AMISOM, including equipment and services, but not including transfer of funds to AMISOM, until 1 June 2009 or until a decision is taken by the Council, whichever is earlier. UN وفي إطار السعي إلى إدماج قوات البعثة في عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في المستقبل، طلب المجلس إلى الأمين العام، تزويد البعثة بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة تشمل المعدات والخدمات لكنها لا تشمل تحويل الأموال إلى بعثة الاتحاد الأفريقي، وذلك حتى 1 حزيران/يونيه 2009 أو لحين اتخاذ المجلس قرارا في هذا الشأن أيهما أسبق.
    The Council requested the Secretary-General, in order for the AMISOM forces to be incorporated into a United Nations peacekeeping operation, to provide a United Nations logistical support package to AMISOM, including equipment and services, but not including transfer of funds to AMISOM, until 1 June 2009 or until a decision was taken by the Council, whichever was earlier. UN وفي إطار السعي إلى إدماج قوات البعثة في عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة، طلب المجلس إلى الأمين العام تزويد البعثة بمجموعة من عناصر الدعم اللوجستي الذي توفره الأمم المتحدة تشمل المعدات والخدمات لكنها لا تشمل تحويل الأموال إلى البعثة، وذلك حتى 1 حزيران/يونيه 2009 أو لحين اتخاذ المجلس قرارا في هذا الشأن أيهما أسبق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد