ويكيبيديا

    "المأذون له" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • authorized to
        
    • so authorized
        
    • the authorized
        
    • authorised
        
    • an authorized
        
    (i) That has been made, falsified or altered in some material way by anyone other than a person or agency lawfully authorized to make or issue the travel or identity document on behalf of a State; or UN `١` تكون قد أعدت أو زيفت أو حورت تحويرا ماديا من قبل أي شخص غير الشخص أو الجهاز المأذون له قانونا باعداد أو اصدار وثيقة السفر أو الهوية نيابة عن دولة ما ؛ أو
    (i) That has been made, falsified or altered in some material way by anyone other than a person or agency lawfully authorized to make or issue the travel or identity document on behalf of a State; or UN `١` تكون قد أعدت أو زيفت أو حورت تحويرا ماديا من قبل أي شخص غير الشخص أو الجهاز المأذون له قانونا باعداد أو اصدار وثيقة السفر أو الهوية نيابة عن دولة ما ؛ أو
    (i) That has been made, falsified or altered in some material way by anyone other than a person or agency lawfully authorized to make or issue the travel or identity document on behalf of a State; or UN `١` تكون قد أعدت أو زيفت أو حورت تحويرا ماديا من قبل أي شخص غير الشخص أو الجهاز المأذون له قانونا باعداد أو اصدار وثيقة السفر أو الهوية نيابة عن دولة ما ؛ أو
    The Secretary-General shall require any person who is authorized to have access to confidential data and information to make a written declaration witnessed by the Secretary-General or his or her authorized representative to the effect that the person so authorized: UN ويفرض الأمين العام على أي شخص يُؤذن له بالاطلاع على البيانات والمعلومات السرية الإدلاء بتصريح مكتوب، بحضور الأمين العام أو ممثله المأذون له، يفيد أن الشخص المأذون له:
    The Secretary-General shall require any person who is authorized to have access to confidential data and information to make a written declaration witnessed by the Secretary-General or his or her authorized representative to the effect that the person so authorized: UN ويفرض الأمين العام على أي شخص يُؤذن له بالاطلاع على البيانات والمعلومات السرية الإدلاء بتصريح مكتوب، بحضور الأمين العام أو ممثله المأذون له، يفيد أن الشخص المأذون له:
    Within 48 hours after detention and placement of the alien in a special premise, the authorized State body of the police must apply to the court for a permission to detain the alien for up to 90 days. Bahrain UN ويتعين على جهاز الشرطة الحكومي المأذون له في هذا الشأن أن يتقدم، في غضون 48 ساعة من احتجاز الأجنبي وإيداعه في مرفق خاص، بطلب إلى المحكمة لاستصدار إذن باحتجاز الأجنبي لمدة تصل إلى 90 يوما.
    While doing so the authorised person can not accede the rights of the owner of the account. UN ولا يجوز للشخص المأذون له بالتصرف أن يستحوذ على حقوق مالك الحساب وهو يمارس هذه المهام.
    (i) That has been made, falsified or altered in some material way by anyone other than a person or agency lawfully authorized to make or issue the travel or identity document on behalf of a State; or UN `١` تكون قد أعدت أو زيفت أو حورت تحويرا ماديا من قبل أي شخص غير الشخص أو الجهاز المأذون له قانونا باعداد أو اصدار وثيقة السفر أو الهوية نيابة عن دولة ما؛ أو
    The person or entity which is authorized to initiate or request the rule of law activity; UN الشخص أو الكيان المأذون له ببدء نشاط سيادة القانون أو طلب القيام به؛
    The Fund is administered in accordance with the Financial Regulations of the United Nations by the Secretary-General with the advice of a Board of Trustees authorized to promote and solicit contributions and pledges. UN ويتولى اﻷمين العام إدارة هذا الصندوق، وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة، وبمشورة مجلس أمناء الصندوق المأذون له بتشجيع والتماس التبرعات والتعهدات بتقديم تبرعات.
    The Secretary-General shall require any person who is authorized to have access to confidential data and information to make a written declaration witnessed by the Secretary-General or his or her authorized representative to the effect that the person so authorized: UN ويفرض الأمين العام على أي شخص يُؤذن له بالاطلاع على البيانات والمعلومات السرية الإدلاء بتصريح مكتوب، بحضور الأمين العام أو ممثله المأذون له، يفيد أن الشخص المأذون له:
    The Secretary-General shall require any person who is authorized to have access to confidential data and information to make a written declaration witnessed by the Secretary-General or his or her authorized representative to the effect that the person so authorized: UN ويفرض الأمين العام على أي شخص يُؤذن له بالاطلاع على البيانات والمعلومات السرية الإدلاء بتصريح مكتوب، بحضور الأمين العام أو ممثله المأذون له، يفيد أن الشخص المأذون له:
    The Secretary-General shall require any person who is authorized to have access to confidential data and information to make a written declaration witnessed by the Secretary-General or his or her authorized representative to the effect that the person so authorized: UN ويفرض الأمين العام على أي شخص يُؤذن له بالاطلاع على البيانات والمعلومات السرية الإدلاء بتصريح مكتوب، بحضور الأمين العام أو ممثله المأذون له، يفيد أن الشخص المأذون له:
    The Secretary-General shall require any person who is authorized to have access to confidential data and information to make a written declaration witnessed by the Secretary-General or his or her authorized representative to the effect that the person so authorized: UN ويفرض الأمين العام على أي شخص يُؤذن له بالاطلاع على البيانات والمعلومات السرية الإدلاء بتصريح مكتوب، بحضور الأمين العام أو ممثله المأذون له، يفيد أن الشخص المأذون له:
    The Secretary-General shall require any person who is authorized to have access to confidential data and information to make a written declaration witnessed by the Secretary-General or his or her authorized representative to the effect that the person so authorized: UN ويفرض الأمين العام على أي شخص يُؤذن له بالاطلاع على البيانات والمعلومات السرية الإدلاء بتصريح مكتوب، بحضور الأمين العام أو ممثله المأذون له، يفيد أن الشخص المأذون له:
    the authorized signatory of the account was interrogated and house searches were conducted in the canton where he lived. UN وتم استجواب الشخص المأذون له بالتوقيع على الحساب، وتم تفتيش منزله في الكانتون الذي يعيش فيه.
    The Knowledge Management System will allow for access of information, reporting on all activities carried out by the authorized Official. UN سيتيح نظام إدارة المعارف الوصول إلى المعلومات، والإبلاغ عن جميع الأنشطة التي يقوم بها المسؤول المأذون له.
    :: Decision on the nomination of the person authorised to represent the Foreign Association in Croatia; UN :: القرار المتعلق بتسمية الشخص المأذون له بتمثيل الرابطة الأجنبية في كرواتيا؛
    In addition, under a new mechanism, criminal cases for certain categories of crimes committed by an employee against a legal entity in which the government is not a shareholder are initiated only by application of an owner or manager or an authorized governing body of the legal entity in question. UN وعلاوة على ذلك، فبموجب آلية جديدة، لا تبدأ القضايا الجنائية بالنسبة لبعض فئات الجرائم التي يرتكبها موظف ضد كيان قانوني لا تساهم فيه الحكومة، إلا بطلب يقدمه مالك الكيان القانوني المعني أو مديره أو مجلس إدارته المأذون له بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد