The Geneva International Conference Centre (CICG) was specially built to host diplomatic conferences. | UN | شييد مركز المؤتمرات الدولي في جنيف خصيصا لاستضافة المؤتمرات الدبلوماسية. |
It will be held at the International Conference Centre in Geneva. | UN | وسيعقد في مركز المؤتمرات الدولي في جنيف. |
The Tribunal rents its premises from the Arusha International Conference Centre, which it shares with other international bodies. | UN | وتستأجر محكمة رواندا أماكن عملها من مركز المؤتمرات الدولي في أروشا الذي تتقاسم المحكمة مرافقه مع منظمات دولية أخرى. |
A number of offices formerly occupied by Tribunal staff have been returned to the Arusha International Conference Centre in light of the staffing reductions. | UN | وأعادت المحكمة عددا من المكاتب التي كان يشغلها موظفوها في السابق إلى مركز المؤتمرات الدولي في أروشا في ظل تخفيض عدد الموظفين. |
1. The World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance will take place at the International Convention Centre (ICC) from 31 August to 7 September 2001 in Durban, South Africa. | UN | 1- سيعقد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في مركز المؤتمرات الدولي بدوربان، جنوب أفريقيا، من 31 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2001. |
Building Management Services also facilitated the use of the conference facilities of the Arusha International Conference Centre for Residual Mechanism town hall meetings. | UN | ويسرت خدمات إدارة المباني أيضا استخدام مرافق المؤتمرات في مركز المؤتمرات الدولي في أروشا لعقد اللقاءات المفتوحة للآلية. |
In that connection a concrete offer was made for the Tribunal to use the premises of the Arusha International Conference Centre for its seat. | UN | وفي ذلك السياق، قُدم عرض محدد للمحكمة لاستخدام مباني مركز المؤتمرات الدولي في أروشا كمقر لها. |
The mission held discussions with the management of the Arusha International Conference Centre concerning arrangements that would be needed for obtaining suitable premises there. | UN | وقد عقدت البعثة محادثات مع إدارة مركز المؤتمرات الدولي في أروشا تتعلق بالترتيبات التي سوف يحتاج اليها اﻷمر لتوفير المباني المناسبة هناك. |
At Arusha, they will meet with representatives of the International Conference Centre and see the premises to be used by the Tribunal. | UN | وسيجتمعان في أروشا مع ممثلين لمركز المؤتمرات الدولي ومعاينة المباني التي ستستخدمها المحكمة. |
The Government of Switzerland is providing free use of the International Conference Centre at Geneva. | UN | وتتيح الحكومة السويسرية، بغير مقابل، استخدام مركز المؤتمرات الدولي في جنيف. |
The Government of Switzerland provided free use of the International Conference Centre at Geneva as well as a financial contribution of $176,991.50 to cover all costs associated with running the conference. | UN | وأتاحت الحكومة السويسرية، بغير مقابل، استخدام مركز المؤتمرات الدولي في جنيف، وباﻹضافة إلى ذلك قدمت مساهمة مالية بمبلغ ٩٩١,٥٠ ١٧٦ دولار لتغطية جميع التكاليف المرتبطة بتسيير أعمال المؤتمر. |
The Arusha International Conference Centre, which houses the headquarters of the Tribunal, is inadequate for the activities of the Tribunal and requires further renovation. | UN | فمركز المؤتمرات الدولي في أروشا الذي يقع فيه مقر المحكمة لا يناسب أنشطة المحكمة ويحتاج إلى مزيد من التجديدات. |
A number of offices formerly occupied by Tribunal staff have been returned to the Arusha International Conference Centre in the light of staffing reductions. | UN | وفي ظل تخفيض عدد الموظفين، أعادت المحكمة عددا من المكاتب التي كان يشغلها موظفوها في السابق إلى مركز المؤتمرات الدولي في أروشا. |
A number of offices formerly occupied by Tribunal staff were returned to the Arusha International Conference Centre, in the light of the staffing reductions. | UN | وأعادت المحكمة عددا من المكاتب التي كان يشغلها موظفوها في السابق إلى مركز المؤتمرات الدولي في أروشا في ضوء تخفيض عدد الموظفين. |
A/CONF.171/L.2 Report of the pre-Conference consultations held at the Cairo International Conference Centre | UN | A/CONF.171/L.2 تقريـر عــن المشـاورات السابقـة للمؤتمــر التـي عقـدت فـي مركـز المؤتمرات الدولي في القاهرة |
A number of offices formerly occupied by Tribunal staff have been returned to the Arusha International Conference Centre in the light of the reduced number of staff. | UN | وأعادت المحكمة عددا من المكاتب التي كان يشغلها موظفوها في السابق إلى مركز المؤتمرات الدولي في أروشا في ظل تخفيض عدد الموظفين. |
1. Opening of the high-level segment (3 - 4 p.m.) (plenary meeting at the International Conference Centre in Geneva (CICG)) | UN | 1 - افتتاح الجزء الرفيع المستوى (الساعة 00/15 - 00/16) (جلسة عامة في مركز المؤتمرات الدولي في جنيف) |
461. On 7 December 1994, thousands of persons converged on the Jerusalem International Convention Centre to attend an assembly on behalf of the Jewish Community in Hebron. | UN | ٤٦١ - في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، توافد آلاف اﻷشخاص على مركز المؤتمرات الدولي بالقدس لحضور اجتماع نظم باسم الطائفة اليهودية في الخليل. |
The preparatory segment of the Twenty-First Meeting of the Parties to the Montreal Protocol will be opened by the co-chairs of the Open-ended Working Group on 4 November 2009 at 10 a.m. in the International Convention Centre in Port Ghalib, Marsa Alam, Egypt. | UN | 1 - يفتتح الرئيسان المشاركان للفريق العامل مفتوح العضوية الجزء التحضيري للاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال، وذلك في تمام العاشرة من صباح يوم 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بمركز المؤتمرات الدولي في بورت غالب، مرسى علم، مصر. |
27. Consequently, the fourth session of the Conference of the Parties was rescheduled at the International Congress Centre Bundeshaus in Bonn. | UN | 27 - وبناء على ذلك، أُعيدت جدولة مواعيد الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف لتعقد في مركز المؤتمرات الدولي بمقر مجلس النواب في بون. |
The mounting of the exhibition structure should be done in consultation with the management of the IKBB. | UN | وينبغي تركيب منصة العرض بالتشاور مع إدارة مركز المؤتمرات الدولي في بون. |
The WCCB is at the end of Heussallee, on the left-hand side. | UN | ويقع مركز المؤتمرات الدولي في نهاية شارع Heussallee على الجانب الأيسر. |