ويكيبيديا

    "المؤتمرات الدولية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other international conferences
        
    He also attended many other international conferences as the head of the Chinese delegation. UN وحضر أيضاً العديد من المؤتمرات الدولية الأخرى بصفة رئيس للوفد الصيني.
    He also attended many other international conferences as the head of the Chinese delegation. UN وحضر أيضاً العديد من المؤتمرات الدولية الأخرى بصفة رئيس للوفد الصيني.
    Its preparation would require regional preparatory meetings of experts and the active use of other international conferences for awareness-raising and input into the conference. UN وسف يحتاج التحضير له إلى عقد اجتماعات تحضيرية إقليمية للخبراء والاستفادة الفعالة من المؤتمرات الدولية الأخرى من أجل زيادة التوعية والإسهام في المؤتمر.
    The end-decade reviews, as well as the reviews of other international conferences, have also highlighted the importance of social and economic disparities. UN وقد ألقت استعراضات نهاية العقد وكذلك استعراضات المؤتمرات الدولية الأخرى الضوء على أهمية التفاوتات الاجتماعية والاقتصادية.
    193. The African position also reaffirmed the commitment of African countries to achieving sustainable development through implementing Agenda 21, the Millennium Declaration, the JPOI and recommendations from other international conferences. UN 193- وأكد الموقف الأفريقي أيضاً التزام البلدان الأفريقية بتحقيق التنمية المستدامة عن طريق تنفيذ جدول أعمال القرن 21، والإعلان بشأن الألفية، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وتوصيات المؤتمرات الدولية الأخرى.
    34. The Millennium Declaration, along with the International Conference on Financing for Development, the World Summit on Sustainable Development and the outcomes of other international conferences, outlined a comprehensive vision of what Member States seek to accomplish. UN 34 - ويتضمن الإعلان بشأن الألفية وكذلك المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ونتائج المؤتمرات الدولية الأخرى رؤية شاملة لما تسعى الدول الأعضاء إلى إنجازه.
    At last year's session, the Council/Forum had before it an ambitious work programme, which was to develop its response to the World Summit on Sustainable Development and the outcome of the other international conferences of the preceding years. UN 27 - كام أمام المجلس/المحفل، خلال دورة العام الماضي، برنامج عمل طموح يهدف إلى وضع استجابته للقمة العالمية للتنمية المستدامة، ونتائج المؤتمرات الدولية الأخرى التي عقدت في الأعوام السابقة.
    One year later, the General Assembly adopted resolution 3237 (XXIX), conferring on the Palestine Liberation Organization the status of observer in the Assembly and in other international conferences held under United Nations auspices. UN وبعد مرور عام من ذلك التاريخ اعتمدت الجمعية العامة القرار 3237 (د - 29) الذي منح منظمة التحرير الفلسطينية مركز المراقب في الجمعية العامة وفي المؤتمرات الدولية الأخرى التي تعقد برعاية الأمم المتحدة.
    1. The round table generated a rich exchange on what developing and developed countries as well as multilateral organizations have done and what remains to be done in the follow-up to the Monterrey Conference and the implementation of the Millennium Development Goals and the goals of other international conferences. UN 1 - أثار اجتماع المائدة المستديرة حوارا ثريا بشأن ما أنجزته البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو والمنظمات المتعددة الأطراف وما يتبقى عليها عمله فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر مونتيري وتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف المؤتمرات الدولية الأخرى.
    74. The Committee calls upon the State party to continue its efforts to combat sexual exploitation of children in accordance with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996, 2001 and 2008 World Congresses against Sexual Exploitation of Children, as well as the outcome of other international conferences on this issue. UN 74- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة جهودها الرامية إلى مكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال وفقا للإعلان وخطة العمل والالتزام العالمي للمؤتمر العالمي المعني بمسألة الاستغلال الجنسي للأطفال في الأعوام 1996 و2001 و2008 فضلا عن نتائج المؤتمرات الدولية الأخرى بشأن هذه القضية.
    Developed countries have to unconditionally abide by the commitments they made at all the major United Nations conferences in the economic, social and related fields and at other international conferences held to address the special needs of least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. UN وعلى البلدان المتقدمة النمو أن تتقيد، دون شروط، بالالتزامات التي تعهدت بها في كل المؤتمرات الكبرى التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين الأخرى ذات الصلة، وفي المؤتمرات الدولية الأخرى المعقودة لمعالجة الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    25. Mr. Mansour (Observer for Palestine) said that, on the eve of the Cairo meeting and a number of other international conferences focusing on the plight of Palestinian political prisoners, he thought that the Committee should be aware that Palestinian detainees in Israeli prisons had just begun a strike to protest against their conditions of imprisonment. UN 25 - السيد منصور (المراقب عن فلسطين): قال إنه عشية اجتماع القاهرة وعدد من المؤتمرات الدولية الأخرى التي تركز على محنة السجناء السياسيين الفلسطينيين، ربما ينبغي إبلاغ اللجنة بأن المحتجزين الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية قد بدأوا إضرابا للاحتجاج على أوضاع سجنهم.
    Continue to implement appropriate policies and programmes for prevention, recovery and social reintegration of child victims, in accordance with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996, 2001 and 2008 World Congresses against Sexual Exploitation of Children as well as the outcome of other international conferences on this issue. UN (ز) مواصلة تنفيذ السياسات والبرامج المناسبة لوقاية الأطفال الضحايا وتعافيهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً، وفقاً للإعلان وبرنامج العمل والالتزام العالمي للمؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال المعقودة في عام 1996 و2001 و2008، فضلاً عن نتائج المؤتمرات الدولية الأخرى المتعلقة بهذه المسألة.
    (a) Continue to implement appropriate policies and programmes for prevention, recovery and social reintegration of child victims, in accordance with the Declaration and Agenda for Action and the Global Commitment adopted at the 1996, 2001 and 2008 World Congresses against Sexual Exploitation of Children as well as the outcome of other international conferences on this issue; UN (أ) مواصلة تنفيذ السياسات والبرامج الملائمة لمنع وقوع ضحايا من الأطفال وتعافيهم وإعادة إدماجهم في المجتمع، وفقا لإعلان وجدول الأعمال للعمل والالتزام العالمي المعتمد في المؤتمر العالمي لمناهضة الاستغلال الجنسي للأطفال لعام 1996 و2001 و2008 فضلا عن نتائج المؤتمرات الدولية الأخرى بشأن هذه القضية؛
    The report focuses on the triennial comprehensive policy review of United Nations operational activities for development, the implementation of the reform programmes of the Secretary-General, follow-up to the United Nations Summit of September 2005 and other relevant decisions of the Council, including on follow-up to other international conferences and humanitarian and disaster relief assistance. UN يركز التقرير على استعراض السياسات الشامل الذي يـُـجـرى كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية وعلى تنفيذ برامج الأمين العام الإصلاحية، ومتابعة مؤتمر قمة الأمم المتحدة المعقود في أيلول/سبتمبر 2005، فضلا عن قرارات المجلس ذات الصلة الأخرى، بما فيها القرارات المتعلقة بمتابعة المؤتمرات الدولية الأخرى وتقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث.
    The report focuses on the triennial comprehensive policy review of United Nations operational activities for development, the implementation of the reform programmes of the Secretary-General, follow-up to the United Nations Summit of September 2005 and other relevant decisions of the Council, including on follow-up to other international conferences and humanitarian and disaster relief assistance. UN يركز التقرير على استعراض السياسات الشامل الذي يـُـجـرى كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية وعلى تنفيذ برامج الأمين العام الإصلاحية، ومتابعة مؤتمر قمة الأمم المتحدة المعقود في أيلول/سبتمبر 2005، فضلا عن قرارات المجلس ذات الصلة الأخرى، بما فيها القرارات المتعلقة بمتابعة المؤتمرات الدولية الأخرى وتقديم المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث.
    The report focuses on the triennial comprehensive policy review of United Nations operational activities for development, the implementation of the reform programmes of the Secretary-General, follow-up to the United Nations Summit of September 2005 and other relevant decisions of the Council, including on follow-up to other international conferences and humanitarian and disaster relief assistance. UN يركز التقرير على استعراض السياسات الشامل الذي يـُـجـرى كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، وعلى تنفيذ برامج الأمين العام الإصلاحية، ومتابعة مؤتمر قمة الأمم المتحدة المعقود في أيلول/سبتمبر 2005، وسائر قرارات المجلس ذات الصلة، بما فيها القرارات المتعلقة بمتابعة المؤتمرات الدولية الأخرى وتقديم المساعدات الإنسانية والمساعدات الغوثية في حالات الكوارث.
    45. The Rio Group stressed the essential role played by education in the promotion of respect, participation, equality and non-discrimination in society; the Group was committed to Goal 2 of the MDGs, and emphasized the importance of the Dakar Plan of Action and the outcomes of other international conferences in mobilizing the necessary financial resources to help the neediest countries achieve their goals relating to education for all. UN 45 - وأردف قائلا إن مجموعة ريو تشدد على الدور الأساسي الذي يؤديه التعليم في تعزيز الاحترام والمشاركة والمساواة وعدم التمييز في المجتمع؛ وإن المجموعة ملتزمة بتحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية وتؤكد على أهمية خطة عمل داكار ونتائج المؤتمرات الدولية الأخرى في تعبئة الموارد المالية اللازمة لمساعدة أشد البلدان احتياجاً على تحقيق أهدافها المتصلة بتوفير التعليم للجميع.
    (e) To continue to implement appropriate policies and programmes for prevention, recovery and social reintegration of child victims, in accordance with the outcomes of the 1996, 2001 and 2008 World Congresses against Sexual Exploitation of Children and the outcomes of other international conferences on this issue; UN (ﻫ) مواصلة تنفيذ السياسات والبرامج الملائمة لوقاية الأطفال من الاستغلال الجنسي وتوفير خدمات التعافي وإعادة الإدماج في المجتمع للأطفال الضحايا، وفقاً لنتائج المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال، التي عُقدت في الأعوام 1996 و2001 و2008، ونتائج المؤتمرات الدولية الأخرى التي عُقدت بشأن هذه المسألة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد