ويكيبيديا

    "المؤتمرات الدولية ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant international conferences
        
    • related international conferences
        
    • international conferences of relevance
        
    This report also analyses the concept of family planning from a human rights perspective as defined by relevant international conferences. UN ويحلِّل هذا التقرير أيضاً مفهوم تنظيم الأسرة من منظور حقوق الإنسان وفقاً لتعريفه في المؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    More than 15 countries are in the process of formulating or reviewing their national population policies to include recommendations of the International Conference on Population and Development and other relevant international conferences. UN وإن أكثر من 15 بلدا في سبيلهم إلى صياغة أو استعراض سياساتها السكانية الوطنية لإدماج التوصيات الواردة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وغير ذلك من المؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    UNCTAD should continue to contribute to the follow-up to the relevant international conferences by analysing international trade from a development perspective and providing developing countries with technical cooperation for capacity building. UN ومضى قائلا إن الأونكتاد ينبغي أن يواصل المساهمة في متابعة المؤتمرات الدولية ذات الصلة بتحليل التجارة العالمية من زاوية إنمائية والتعاون مع البلدان النامية في مجال بناء القدرات.
    The National Social Development Council will oversee national action as a follow-up to the Declaration and Programme of Action emanating from the World Summit for Social Development and to the outcome of related international conferences. UN وسيشرف المجلس الوطني للتنمية الاجتماعية على العمل الوطني لمتابعة اﻹعلان وبرنامج العمل الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ولمتابعة نتائج المؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    Urgent action and development assistance is necessary to meet the time-bound commitments made by Governments at the twenty-third special session of the General Assembly on Women 2000: Gender Equality, Development and Peace for the Twenty-First Century (Beijing+5), held in New York from 5 to 9 June 2000, other related international conferences and the Millennium Summit. UN ويلزم على سبيل الاستعجال بذل الجهود وتوفير المساعدة الإنمائية للوفاء بالالتزامات المحددة زمنيا التي أخذتها الحكومات على عاتقها في الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة بشأن المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام للقرن الحادي والعشرين (بيجين + 5)، التي عُقدت في نيويورك في الفترة من 5 إلى 9 حزيران/يونيه 2000، وغيره من المؤتمرات الدولية ذات الصلة ومؤتمر قمة الألفية.
    In this regard, the joint participation in international conferences of relevance for both mandates has been particularly valuable. UN وفي هذا الصدد، كانت المشاركة المشتركة في المؤتمرات الدولية ذات الصلة بكلتا الولايتين قيمة بصفة خاصة.
    The outcomes of relevant international conferences should also be duly taken into account in the implementation of the present Programme of Action. AN ENABLING ENVIRONMENT FOR SOCIAL DEVELOPMENT UN وينبغي كذلك أن تؤخذ في الاعتبار، في تنفيذ برنامج العمل هذا، نتائج المؤتمرات الدولية ذات الصلة بالموضوع.
    The Committee was particularly concerned with minerals issues in the context of the priority accorded, at relevant international conferences, to sustainability, distribution of wealth and the cultural significance of land. UN وأولت اللجنة اهتماما خاصا للمسائل المتصلة بالمعادن في سياق اﻷولوية التي أعطيت، في المؤتمرات الدولية ذات الصلة لمسألة الاستدامة وتوزيع الثروة وأهمية اﻷرض من ناحية التقدم الحضاري.
    He urged the international community to implement the recommendations of the relevant international conferences in order to promote security and stability throughout the world. UN وحث المجتمع الدولي على تنفيذ توصيات المؤتمرات الدولية ذات الصلة وذلك من أجل تعزيز اﻷمن والاستقرار في سائر أنحاء العالم.
    In addition, UN-SPIDER staff participated in a number of relevant international conferences and ensured the provision of expert speakers. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك موظفو برنامج سبايدر في عدد من المؤتمرات الدولية ذات الصلة وحرصوا على إيفاد متحدثين من الخبراء إليها.
    The Ministry of Justice, in conjunction with subject matter experts, has run human rights conferences and courses for officials in the judiciary and prosecution departments and sent them to relevant international conferences. UN نظمت وزارة العدل عدد من المؤتمرات و الدورات لأعضاء السلطة القضائية و النيابات في مجال حقوق الانسان بالتعاون مع خبراء متخصصين في هذا المجال، إلى جانب إيفادهم للمشاركة في المؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    That contribution may include the ongoing work of those commissions with respect to reviewing the achievement of goals and targets set by the relevant international conferences. UN ويمكن أن يشمل هذا اﻹسهام اﻷعمال الجارية لتلك اللجان بالنسبة لاستعراض تحقيق الغايات واﻷهداف التي حددتها المؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    This contribution may include the ongoing work of those commissions with respect to reviewing the achievement of goals and targets set by the relevant international conferences. UN ويمكن أن يشمل هذا اﻹسهام اﻷعمال الجارية لتلك اللجان بالنسبة لاستعراض تحقيق الغايات واﻷهداف التي حددتها المؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    UNCTAD should continue to contribute to the follow-up to the relevant international conferences by analysing international trade from a development perspective and providing developing countries with technical cooperation for capacity-building. UN ومضى قائلا إن الأونكتاد ينبغي أن يواصل المساهمة في متابعة المؤتمرات الدولية ذات الصلة بتحليل التجارة العالمية من زاوية إنمائية والتعاون مع البلدان النامية في مجال بناء القدرات.
    Participation in the meetings of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia and other relevant international conferences on piracy UN المشاركة في اجتماعات فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال وغيرها من المؤتمرات الدولية ذات الصلة المتعلقة بالقرصنة
    :: Participation in the meetings of the Contact Group on Piracy off the coast of Somalia and other relevant international conferences on piracy UN :: المشاركة في اجتماعات فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال وغيرها من المؤتمرات الدولية ذات الصلة المتعلقة بالقرصنة
    UNCTAD should continue to contribute to the follow-up to the relevant international conferences by analysing international trade from a development perspective and providing developing countries with technical cooperation for capacity-building. UN ومضى قائلا إن الأونكتاد ينبغي أن يواصل المساهمة في متابعة المؤتمرات الدولية ذات الصلة بتحليل التجارة العالمية من زاوية إنمائية والتعاون مع البلدان النامية في مجال بناء القدرات.
    In this regard, the joint participation in international conferences of relevance for both mandates was particularly valuable. UN وبهذا الخصوص، فإن مشاركة الممثلتين الخاصتين معاً في المؤتمرات الدولية ذات الصلة بولايتيهما أمر هام بشكل خاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد