ويكيبيديا

    "المؤتمرات العالمية التي عقدتها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global conferences
        
    • world conferences convened by
        
    Such cases have been found in relation to documents of several organs and of meetings of global conferences convened by the United Nations. UN وهذه الحالات تخص وثائق عدد من الأجهزة ومن جلسات المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Also in this respect, the global conferences held by the United Nations in recent years are making a crucial contribution. UN وفي هذا الصدد أيضا، تقدم المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة في اﻷعوام اﻷخيرة إسهاما حاسما.
    One delegation was pleased that the MYFF goals captured the mandate of UNFPA and the recommendations of the United Nations global conferences. UN وأعرب أحد الوفود عن اغتباطه بأن الغايات الواردة ضمن الإطار التمويلي تستوعب ولاية الصندوق وتوصيات المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة.
    Activities will provide a response to the mounting demand for social statistics and indicators generated by the recommendations of a number of United Nations global conferences in the field of social development. UN وستستجيب الأنشطة إلى تعاظم الطلب على الإحصاءات والمؤشرات الاجتماعية التي تطلبتها التوصيات الصادرة عن عدد من المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة في مجال التنمية الاجتماعية.
    The Summit was an integral part of the continuum of world conferences convened by the United Nations in the 1990s to address human rights and key development issues and represented a turning point in our collective consciousness regarding social issues. UN وكان مؤتمر القمة هذا، جزءا لا يتجزأ من سلسلة المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة في التسعينات للتصدي لمسائل حقوق اﻹنسان وللمسائل اﻷساسية المتعلقة بالتنمية، وكان يمثل نقطة تحول في وعينا الجماعي فيما يتعلق بالمسائل الاجتماعية.
    Steps could be taken to further increase the synergy between the follow-up activities of UNISPACE III and those of global conferences of the United Nations system. UN يمكن اتخاذ إجراءات لزيادة التآزر بين أنشطة متابعة أعمال يونيسبيس الثالث ومتابعة أعمال هذه المؤتمرات العالمية التي عقدتها منظومة الأمم المتحدة.
    Some policy guidelines on South-South cooperation are to be seen in the documents issued by recent United Nations global conferences. UN وتتضمن الوثائق الصادرة عن المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة مؤخرا بعض المبادئ التوجيهية للسياسة العامة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    These challenges were addressed in the series of United Nations global conferences held in the 1990s and in the early 2000s, which repeatedly stressed the importance for all humanity of sustainable development. UN وقد طُرقت هذه التحديات في سلسلة من المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات وفي بداية هذه العشرية من الألفية، وأكّدت مِرارا وتكرارا على أهمية تحقيق التنمية المستدامة لكافة البشر.
    The benefits and potential of space science and technology had not been fully taken into account by the global conferences held by the United Nations in recent years. UN وأضاف أن منجزات وإمكانيات علوم وتكنولوجيا الفضاء لم تؤخذ في الاعتبار بشكل كامل من قِبل المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة.
    It was noted that the United Nations global conferences had defined the relationship between economic growth and sustainable development, which was also reflected in the medium-term plan and the Agenda for Development. UN ولوحظ أن المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة حددت العلاقة بين النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة المنصوص عليها أيضا في الخطة المتوسطة اﻷجل وخطة من أجل التنمية.
    It was noted that the United Nations global conferences had defined the relationship between economic growth and sustainable development, which was also reflected in the medium-term plan and the Agenda for Development. UN ولوحظ أن المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة حددت العلاقة بين النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة المنصوص عليها أيضا في الخطة المتوسطة اﻷجل وخطة من أجل التنمية.
    This conference will build on the results of the various United Nations global conferences and on initiatives in the region over the past five years. UN وهـــذا المؤتمر سيبنى علــــى نتائــــج مختلف المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة والمبادرات التي شهدتها المنطقة على امتـــداد السنوات الخمس الماضية.
    As such they can be compared with the visions and the programmes adopted at the United Nations global conferences in the 1970s, starting with the Stockholm United Nations Conference on Human Environment. UN ويمكن مقارنتها بالرؤية والبرامج التي اعتمدتها المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة في السبعينات، ابتداء من مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية في استكهلم.
    The aim of this approach is to provide coordinated assistance to countries in linking together the outcomes of recent United Nations global conferences and in translating them into national policies and programmes. UN والهدف من هذا البرنامج هو تقديم مساعدة منسقة إلى البلدان في الربط بين نتائج المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا وفي ترجمتها إلى سياسات وطنية وبرامج وطنية.
    53. The implementation of the recommendations of recent United Nations global conferences would be considerably enhanced through the establishment of a central capacity to facilitate information exchange. UN ٥٣ - بإنشاء قدرة مركزية لتسهيل تبادل المعلومات سوف يتعزز كثيرا تنفيذ التوصيات الصادرة عن المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا.
    34. The implementation of the recommendations of recent United Nations global conferences would be considerably enhanced through the establishment of a central capacity to facilitate information exchange. UN ٣٤ - من شأن تنفيذ التوصيات الصادرة عن المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا أن يتعزز إلى حد كبير من خلال إنشاء مركز قدرات لتسهيل تبادل المعلومات.
    This new “consensus” emerged both from the development experiences of past decades and as a result of discussions on development issues, including those that took place as a result of the sequence of United Nations global conferences of the first half of the decade. UN ونشأ هذا التوافق في اﻵراء الجديد نتيجة التجارب اﻹنمائية في العقود السابقة ونتيجة مناقشات حول قضايا التنمية، بما فيها تلك المناقشات التي جرت نتيجة تعاقب المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة في النصف اﻷول من هذا العقد.
    12. It is difficult to monitor population and development programmes in general and measure progress in achieving the goals of recent United Nations global conferences in the absence of reliable indicators. UN ٢١ - يتعذر رصد البرامج السكانية واﻹنمائية عموما وقياس التقدم المحرز في تحقيق أهداف المؤتمرات العالمية التي عقدتها اﻷمم المتحدة مؤخرا بسبب عدم وجود مؤشرات موثوق بها.
    Almost all United Nations global conferences in the 1990s produced outcomes with special sections on Africa in recognition of those concerns, which led to the creation of mandates and activities by various agencies, departments and offices. UN وقد تمخضت جميع المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات تقريبا عن نتائج تتضمن أجزاء خاصة بأفريقيا، اعترافا منها بتلك الشواغل، وآلت بدورها إلى إنشاء ولايات وأنشطة يضطلع بها العديد من الوكالات والإدارات والمكاتب.
    37. The world conferences convened by the United Nations during the 1990s have focused on human needs and concluded that development should be sustainable and that priority should be given to the eradication of poverty. UN 37- استرعت المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة خلال التسعينات الانتباه إلى احتياجات البشر معلنة أن التنمية يجب أن تكون دائمة وأن الأولوية ستمنح للقضاء على الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد