ويكيبيديا

    "المؤتمر الأول للدول الأطراف في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the first Conference of States Parties to
        
    • the First Conference of the States Parties
        
    • first Conference of the States Parties to
        
    • First Conference of States Parties and
        
    2. Also welcomes the offer by Mexico to host the first Conference of States Parties to the Arms Trade Treaty in 2015; UN 2 - ترحب أيضا بعرض المكسيك استضافة المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدة في عام 2015؛
    2. Also welcomes the offer by Mexico to host the first Conference of States Parties to the Treaty in 2015; UN 2 - ترحب أيضا بعرض المكسيك استضافة المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدة في عام 2015؛
    2. Also welcomes the offer by Mexico to host the first Conference of States Parties to the Treaty in 2015; UN 2 - ترحب أيضا بعرض المكسيك استضافة المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدة في عام 2015؛
    He considered that at the present Review Conference it would be useful to address the procedural matters relating to the convening of the First Conference of the States Parties to Protocol V, such as the agenda and cost estimates. UN ورأى السيد بوريسوفاس أنه قد يكون من المفيد التطرق خلال هذا المؤتمر لاستعراضي للمسائل الإجرائية المتصلة بعقد المؤتمر الأول للدول الأطراف في البروتوكول الخامس، مثل جدول الأعمال والتكاليف التقديرية.
    For that reason and in order to avoid duplication, when compiling his report for the sixty-second session, the Secretary-General should take full advantage of the information gathered during and as an outcome of the first Conference of States Parties to the Convention against Corruption. UN ولهذا السبب، وبغية تجنب الازدواج، يجب على الأمين العام، لدى تجميع تقريره المتصل بالدورة الثانية والستين، أن يستفيد بصورة تامة من المعلومات التي تم الحصول عليها أثناء المؤتمر الأول للدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد، أو نتيجة لهذا المؤتمر.
    21. the first Conference of States Parties to the United Nations Convention against Corruption was held in December 2006. UN 21 - عُقِدَ المؤتمر الأول للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمحاربة الفساد في كانون الأول/ديسمبر 2006().
    His delegation looked forward to the first Conference of States Parties to Protocol V, scheduled for November 2007, and encouraged all High Contracting Parties that had not done so to consider ratifying the Protocol. UN ويتطلع إلى حضور المؤتمر الأول للدول الأطراف في البروتوكول الخامس، المزمع عقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2007، ويشجع جميع الدول الأطراف في الاتفاقية التي لم تفعل بعد أن تصدق على البروتوكول المذكور.
    In order to prepare for the future implementation of the Convention, the Lao Government has offered to host the first Conference of States Parties to the Convention on Cluster Munitions after it enters into force. UN وللتحضير لتنفيذ الاتفاقية في المستقبل، عرضت حكومة لاو استضافة المؤتمر الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية بعد دخولها حيز النفاذ.
    Following the decision of the first Conference of States Parties to Nuclear-Weapon-Free Zones, held in 2005 in Mexico, Mongolia has established a national focal point to deal with nuclear-weapon-free-zone-related issues and has contacted focal points of other nuclear-weapon-free zone treaty agencies. UN وفي أعقاب قرار المؤتمر الأول للدول الأطراف في المناطق الخالية من الأسلحة النووية، المعقود في عام 2005 في المكسيك، أقامت منغوليا مركز تنسيق وطني لتناول المسائل المتصلة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية، وقامت بالاتصال بالوكالات الأخرى المعنية بمعاهدة المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    We look forward to the first Conference of States Parties to be held in Maputo in the first week of May and would like to thank the Government of Mozambique for hosting it. UN إننا نتطلع إلى انعقاد المؤتمر الأول للدول الأطراف في مابوتو في الأسبوع الأول من شهر أيار/مايو، ونتوجه بالشكر إلى حكومة موزامبيق على استضافته.
    In line with its commitment to the Treaty, Mexico has expressed its intention to host the first Conference of States Parties to the treaty, upon its entry into force, and to actively participate in the development of institutions and procedures with a view to ensuring the effective implementation of the regime established through the Treaty and achieving results on the ground in the near future. UN وتمشياً مع التزام المكسيك بتلك المعاهدة، أعربت عن اعتزامها استضافة المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدة، لدى دخولها حيز النفاذ، والاشتراك بنشاط في إنشاء مؤسسات وإجراءات بهدف ضمان التنفيذ الفعال للنظام المنشأ عن طريق المعاهدة وتحقيق نتائج على الطبيعة في المستقبل القريب.
    (Mr. Majoor, Netherlands) treaty. We expect to deposit our instrument of ratification with the Secretary—General of the United Nations in the next few weeks, well before the first Conference of States Parties to the Treaty that will take place in the beginning of May in Maputo. UN ونتوقع إيداع صك تصديقنا عليها لدى الأمين العام للأمم المتحدة في غضون الأسابيع القليلة القادمة، قبل وقت لا بأس به من انعقاد المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدة، المقرر في مطلع شهر أيار/مايو القادم في مابوتو.
    It commended the Government of Mexico for hosting the first Conference of States Parties to nuclear-weapon-free zone treaties in April 2005, which should be given due consideration at the present NPT Review Conference. UN وتثني على حكومة المكسيك لاستضافتها المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدة المناطق الخالية من الأسلحة النووية في نيسان/أبريل 2005، والذي ينبغي أن يولى الاعتبار الواجب في المؤتمر الحالي لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    the first Conference of States Parties to the Convention, to be held in Jordan in December 2006, would provide an opportunity to discuss how to ensure its proper implementation, including effective review mechanisms, and the roles that civil society and the private sector could play in fighting corruption. UN وسوف يتيح المؤتمر الأول للدول الأطراف في الاتفاقية، المقرر عقده في الأردن في كانون الأول/ديسمبر 2006، فرصة لمناقشة كيفية ضمان سلامة تنفيذها، بما في ذلك آليات الاستعراض الفعلي والأدوار التي يؤديها المجتمع المدني والقطاع الخاص في مكافحة الفساد.
    Its capacity in terms of initiative and political coordination was demonstrated at the first Conference of States Parties to and signatories of treaties establishing nuclearweaponfree zones, which was held in April last year in Mexico City. UN وتبيّنت قدرة المعاهدة فيما يتعلق باتخاذ المبادرات والتنسيق السياسي خلال المؤتمر الأول للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لمناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها، الذي عُقد في نيسان/أبريل من السنة الماضية في مدينة مكسيكو.
    It commended the Government of Mexico for hosting the first Conference of States Parties to nuclear-weapon-free zone treaties in April 2005, which should be given due consideration at the present NPT Review Conference. UN وتثني على حكومة المكسيك لاستضافتها المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدة المناطق الخالية من الأسلحة النووية في نيسان/أبريل 2005، والذي ينبغي أن يولى الاعتبار الواجب في المؤتمر الحالي لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    7. With regard to the implementation of action 9, at the first Conference of States Parties to the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty, held in Addis Ababa on 4 November 2010, the European Union offered to support the implementation of the Treaty and the establishment and work of the African Commission on Nuclear Energy. UN 7 - وفيما يتصل بتنفيذ الإجراء 9، فقد عرض الاتحاد الأوروبي، خلال المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في أفريقيا الذي عُقد في أديس أبابا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، تقديم الدعم لتنفيذ المعاهدة ولإنشاء وعمل اللجنة الأفريقية للطاقة النووية.
    The European Union looked forward to the First Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption and urged more countries to ratify the Convention. UN وأعلنت أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى المؤتمر الأول للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمحاربة الفساد، ويحث المزيد من البلدان على التصديق على الاتفاقية.
    29. Ms. Cowan (Canada) said that the First Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption had marked a success. UN 29 - السيدة كووان (كندا): قالت إن المؤتمر الأول للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد كان ناجحاً.
    We welcomed Mexico's initiative to hold the First Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones in April. UN ولقد رحبنا بمبادرة المكسيك لعقد المؤتمر الأول للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقعة عليها في نيسان/أبريل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد