ويكيبيديا

    "المؤتمر الرفيع المستوى بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the High-Level Conference on
        
    • high-level Conference on the
        
    It was unfortunate that less progress had been achieved on finalizing the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, and on the High-Level Conference on terrorism. UN ومما يدعو إلى الأسف أن التقدم المحرز كان أقل بالنسبة إلى إنجاز مشروع الإتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وبالنسبة إلى عقد المؤتمر الرفيع المستوى بشأن الإرهاب.
    Follow-up meeting with the participants of the High-Level Conference on cross-border insecurity in Central Africa UN :: عقد اجتماع متابعة مع المشاركين في المؤتمر الرفيع المستوى بشأن انعدام الأمن عبر الحدود في وسط أفريقيا
    Member of the Delegation of the Russian Federation at the High-Level Conference on the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN عضو وفد الاتحاد الروسي إلى المؤتمر الرفيع المستوى بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Welcoming the holding of the High-Level Conference on World Food Security in Rome from 3 to 5 June 2008, and noting the importance of implementing its outcome, including those elements related to humanitarian assistance, UN وإذ يرحب بعقد المؤتمر الرفيع المستوى بشأن الأمن الغذائي العالمي في روما في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه 2008، ويلاحظ أهمية تنفيذ نتائجه، بما في ذلك العناصر المتعلقة بالمساعدة الإنسانية،
    The sponsor delegation had noted that it was timely and relevant to convene such a high-level Conference on the subject. UN ولاحظ الوفد المقدم للاقتراح أن من حسن التوقيت والأهمية الدعوة إلى عقد ذلك المؤتمر الرفيع المستوى بشأن الموضوع.
    During the High-Level Conference on the CERF, held earlier this week, the Fund's already wide donor base was expanded to 124 donors. UN وخلال المؤتمر الرفيع المستوى بشأن الصندوق، الذي عقد في وقت سابق من هذا الأسبوع، تم توسيع قاعدة مانحي الصندوق الواسعة بالفعل لتصل إلى 124 مانحا.
    I am pleased to say that the Order will be announcing on Wednesday, at the High-Level Conference on CERF, that it will be contributing to the Fund in 2010. UN ويسعدني أن أقول إن المنظمة ستعلن يوم الأربعاء في المؤتمر الرفيع المستوى بشأن الصندوق أنها ستساهم في الصندوق المركزي في عام 2010.
    During the High-Level Conference on CERF last week, the Fund's already wide donor base was expanded to 100 donor countries, which together pledged a total of approximately $380 million for humanitarian assistance through CERF in 2009. UN وخلال المؤتمر الرفيع المستوى بشأن هذا الصندوق الذي عُقد في الأسبوع الماضي، اتسعت قاعدة المانحين، الواسعة النطاق أصلا، لتصل إلى 100 بلد مانح، حيث تعهدت معا بما مجموعه حوالي 380 مليون دولار للمساعدات الإنسانية من خلال الصندوق في عام 2009.
    He took part in the High-Level Conference on Combating Discrimination and Promoting Mutual Respect and Understanding, held in Bucharest on 7 and 8 June 2007. UN وقد شارك بالخصوص في المؤتمر الرفيع المستوى بشأن " مكافحة التمييز وتعزيز الاحترام والتفاهم المتبادلين " ، الذي نظم في بوخارست في 7 و8 حزيران/يونيه 2007.
    " 9. Welcomes the holding, in Beijing on 7 and 8 November 2008, of the High-Level Conference on Climate Change: Technology Development and Technology Transfer; UN " 9 - ترحب بعقد المؤتمر الرفيع المستوى بشأن تغير المناخ: تطوير التكنولوجيا ونقلها، في بيجين، يومي 7 و 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2008؛
    This will be presented at the High-Level Conference on the Development of Agribusiness and Agro-industries in Africa, to be held in Abuja between 8 and 10 March 2010. UN ولسوف تعرض هذه النتائج أمام المؤتمر الرفيع المستوى بشأن تنمية منشآت الأعمال الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا المزمع عقده في أبوجا في الفترة من 8 إلى 10 آذار/ مارس 2010.
    The Secretariat would continue its consideration of the potential impact of climate change on agro-based economies and on food supply, and would address the topic at the International Conference on Green Industry in Asia and the High-Level Conference on Development of Agribusiness and Agro-Industries Development in Africa. UN 72- وختاماً قال إن الأمانة ستواصل نظرها في الأثر المحتمَل لتغير المناخ على الاقتصادات القائمة على أساس الزراعة وعلى إمدادات الأغذية، وأنّها ستعالج المسألة في المؤتمر الدولي بشأن الصناعة الخضراء في آسيا وفي المؤتمر الرفيع المستوى بشأن تنمية المنشآت والصناعات الزراعية في أفريقيا.
    the High-Level Conference on the Compact to be held in Baghdad in the latter part of 2009 will be an important occasion for determining the future of Iraq's partnership with the international community and indicating the country's priorities for the coming year. UN وسيشكل المؤتمر الرفيع المستوى بشأن العهد الدولي مع العراق، المقرر عقده في بغداد في الجزء الأخير من عام 2009، مناسبة مهمة لتقرير مستقبل شراكة العراق مع المجتمع الدولي وتحديد أولويات البلد للعام المقبل.
    Participants also reaffirmed the Declaration of the High-Level Conference on World Food Security: the Challenges of Climate Change and Bioenergy, held in Rome in June 2008. UN وأعاد المشاركون أيضا تأكيد إعلان المؤتمر الرفيع المستوى بشأن الأمن الغذائي العالمي: تحديات تغير المناخ والطاقة الأحيائية، المعقود في روما، في حزيران/ يونيه 2008.
    For that reason, my Government strongly supported the decision of the General Assembly to hold, this past June, the High-Level Conference on the World Financial and Economic Crisis and its Impact on Development. UN لذلك السبب، أيدت حكومتي بقوة قرار الجمعية العامة بعقد المؤتمر الرفيع المستوى بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها على التنمية في حزيران/يونيه الماضي.
    The success of the High-Level Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development, held during the sixty-third session of the General Assembly, demonstrated the important role of the General Assembly in responding to the financial crisis. UN إن نجاح المؤتمر الرفيع المستوى بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية، المعقود خلال الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة، أظهر الدور الهام للجمعية العامة في الاستجابة للأزمة المالية.
    The first is the High-Level Conference on South-South Cooperation to be held, appropriately, in Nairobi this December. UN الأول هو المؤتمر الرفيع المستوى بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، الذي سيُعقد في نيروبي، وهي مكان مناسب لذلك، في كانون الأول/ديسمبر المقبل.
    It contributes to the Task Force's outputs, including the High-Level Conference on Eliminating Sexual Exploitation and Abuse by United Nations and NGO Personnel, a strategy on assistance to victims and an awareness-raising video. UN ويساهم البرنامج في مخرجات فرقة العمل، بما في ذلك المؤتمر الرفيع المستوى بشأن القضاء على الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب أفراد الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، ووضع استراتيجية بشأن مساعدة الضحايا وإعداد شريط فيديو لتعميق الوعي.
    the High-Level Conference on South-South Cooperation organized by Morocco in December 2003 had provided an opportunity to identify ways and means of strengthening cooperation among developing countries. UN وأشار إلى أن المؤتمر الرفيع المستوى بشأن التعاون بين بلدان الجنوب، الذي نظمه المغرب في كانون الأول/ديسمبر 2003، قد أتاح الفرصة لتحديد السُبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون فيما بين البلدان النامية.
    The declaration adopted at the High-Level Conference on regional economic cooperation, held in May in Bishkek, rightly stressed the importance of regional cooperation for Afghanistan's recovery and for stability in the region. UN وقد أكد الإعلان الصادر في المؤتمر الرفيع المستوى بشأن التعاون الاقتصادي الإقليمي، الذي عقد في أيار/مايو في بشكك، وبحق، أهمية التعاون الإقليمي لإنعاش أفغانستان وللاستقرار في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد