ويكيبيديا

    "المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the High-Level Conference of Middle-Income Countries
        
    • the recent High-Level Conference of Middle-Income Countries
        
    • the high-level conference of MICs
        
    Welcoming the initiative of the Government of Costa Rica to host the High-Level Conference of Middle-Income Countries in 2013, and recognizing the efforts and support provided by the United Nations Industrial Development Organization in facilitating the Conference, UN وإذ نرحِّب بمبادرة حكومة كوستاريكا لاستضافة المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل في عام 2013، ونسلِّم بالجهود التي تبذلها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والدعم الذي تقدمه من أجل تيسير انعقاد المؤتمر،
    Lastly, GRULAC noted the results of the High-Level Conference of Middle-Income Countries, held in Costa Rica in June 2013, which had adopted the San José Declaration. UN واختتم كلمته قائلاً إنَّ المجموعة تنوّه بنتائج المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل المنعقد في كوستاريكا في حزيران/يونيه 2013، والذي اعتمد إعلان سان خوسيه.
    We also note the outcomes of the High-Level Conference of Middle-Income Countries organized by Costa Rica and UNIDO in June 2013. UN ونشير أيضا إلى نتائج المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل الذي نظمته كوستاريكا ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في حزيران/يونيه 2013.
    At its forty-first session, the Industrial Development Board took note of the declaration adopted by the High-Level Conference of Middle-Income Countries, hosted by the Government of Costa Rica and co-organized by UNIDO in San José, Costa Rica, from 12 to 14 June 2013 (decision IDB.41/Dec.4). UN وقد أحاط مجلس التنمية الصناعية علما، في دورته الحادية والأربعين، بالإعلان الذي اعتمده المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل الذي استضافته حكومة كوستاريكا وشاركت في تنظيمه اليونيدو في سان خوسيه، كوستاريكا، من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013 (المقرَّر م ت ص-14/م-4).
    UNIDO should be actively involved in discussions on the post-2015 development agenda, and it had demonstrated its ability to assume a leading role in that regard at the recent High-Level Conference of Middle-Income Countries. UN 75- وأوضح أنَّ على اليونيدو أن تشارك بفعالية في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015، وأنها أظهرت قدرتها على القيام بدور رائد في هذا الصدد في المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل.
    12. the high-level conference of MICs was held from 12 to 14 June 2013, in San José, and brought together high-level representatives from over 70 countries. Participants included ministers, policymakers, experts, and private sector and civil society representatives. UN 12- عُقد المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013، في سان خوسيه، وضمّ ممثلين على مستوى رفيع من 70 بلداً، وكان من بين المشاركين فيه وزراء ومسؤولون عن وضع السياسات العامة وخبراء وممثلون للقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    We, the Ministers and Heads of Delegation of countries participating in the High-Level Conference of Middle-Income Countries on Challenges for Sustainable Development and International Cooperation in Middle-Income Countries: The Role of Networks for Prosperity in San José, Costa Rica, on 12-14 June 2013, UN نحن، وزراء ورؤساء وفود البلدان المشاركة في المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل المعني بالتحديات التي تواجه التنمية المستدامة والتعاون الدولي في البلدان المتوسطة الدخل: دور الشبكات في تحقيق الرخاء، المنعقد في سان خوسيه، كوستاريكا، في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013،
    Recalling the outcome of the High-Level Conference of Middle-Income Countries held in San José, Costa Rica (GC.15/9), recognizing the Green Industry Platform as a means to advance sustainable development through multi-stakeholder processes and to offer an effective instrument for strengthening international industrial cooperation, UN وإذ يستذكر حصيلة المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل المعقود في سان خوسيه، كوستاريكا (GC.15/9)، التي اعتُرف فيها ببرنامج الصناعة الخضراء كوسيلة للنهوض بالتنمية المستدامة من خلال عمليات أصحاب المصلحة المتعدِّدين ولتوفير أداةٍ فعَّالة لتعزيز التعاون الصناعي الدولي،
    58. More must be done to promote a systematic approach to cooperation with middle-income countries, including through the establishment of a comprehensive United Nations action plan, as called for in the Declaration of the High-Level Conference of Middle-Income Countries. UN 58 - ودعا إلى فعل المزيد للترويج لنهج منتظم إزاء التعاون مع البلدان المتوسطة الدخل، بما يشمل وضع خطة شاملة لعمل الأمم المتحدة في هذا المضمار، وهو ما طالب به الإعلان الصادر عن المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل.
    Ms. Antillon Guerrero (Costa Rica) said that, at the High-Level Conference of Middle-Income Countries, held in San José in June 2013 and attended by 84 delegations, it had been agreed that the middle-income countries should work together to follow up and establish best practices. UN 22- السيدة أنتيون غيريرو (كوستاريكا): قالت إنه اتُّفق، خلال المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل المعقود في سان خوسيه، في حزيران/يونيه 2013 والذي حضره 84 وفداً، على أن تعمل البلدان المتوسطة الدخل معاً لمتابعة أفضل الممارسات وإرسائها.
    Mr. Antón Zunzunegui (Spain) said that Spain had noted with satisfaction the growing interest in Latin America and the Caribbean within UNIDO, another example of which was the High-Level Conference of Middle-Income Countries that had been held in San José from 12 to 14 June 2013. UN 30- السيد أنتون ثونثونيغي (إسبانيا): قال إنَّ إسبانيا لاحظت بارتياح اهتمام اليونيدو المتزايد بأمريكا اللاتينية والكاريبي، ما يشهد عليه، ضمن أمثلة أخرى، المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل الذي عُقد في سان خوسيه من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013.
    85. In this context, the Ministers took note of the outcomes of the High-Level Conference of Middle-Income Countries on the theme " Challenges for sustainable development and international cooperation in middle-income countries: the role of networks for prosperity " , organized by the Government of Costa Rica and the United Nations Industrial Development Organization from 12 to 14 June 2013. UN 85 - وفي هذا السياق، أحاط الوزراء علما بنتائج المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل الذي تناول موضوع " التحديات التي تواجه التنمية المستدامة والتعاون الدولي في البلدان المتوسطة الدخل: دور الشبكات في تحقيق الرخاء " ، والذي نظمته حكومة كوستاريكا ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2013.
    57. Mr. Pisarevich (Belarus) said that events in 2013, including the High-Level Conference of Middle-Income Countries, held in Costa Rica, and the Regional Conference on the Middle-Income Countries' Perspective on Sustainable Development in the Commonwealth of Independent States, Eastern and Southern Europe, held in Belarus, had drawn attention to the need for continued assistance to those countries from United Nations entities. UN 57 - السيد بيساريفيتش (بيلاروس): قال إن أحداث عام 2013، بما فيها المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل الذي عقد في كوستاريكا والمؤتمر الإقليمي عن منظورات البلدان المتوسطة الدخل حول التنمية المستدامة في بلدان رابطة الدول المستقلة وأوروبا الشرقية وجنوب أوروبا، والذي عقد في بيلاروس، قد لفتت الأنظار إلى الحاجة إلى استمرار كيانات الأمم المتحدة في تقديم المساعدة لتلك البلدان.
    With regard to the Annual Report, and in particular chapter 4 relating to green industry, he wished to refer to the statement made by the countries of the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America (ALBA) during the recent High-Level Conference of Middle-Income Countries. UN 100- ومضى يقول إنه فيما يتعلق بالتقرير السنوي، وبخاصة الفصل الرابع المتعلق بالصناعات الخضراء، فإنه يود الإشارة إلى البيان الذي أدلت به بلدان التحالف البوليفاري لشعوب أمريكا اللاتينية خلال المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل.
    13. Just before the expiry of the MDGs and with the discussions to shape the post-2015 development agenda gathering speed, the high-level conference of MICs took place at a critical point in time for the multilateral development system. UN 13- لقد عُقد المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل في وقت بالغ الأهمية لمنظومة التنمية المتعدّدة الأطراف، حيث كان ذلك قُبيل انقضاء الفترة المحدَّدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتَزَامَنَ مع تسارع وتيرة المناقشات الرامية إلى تشكيل خطة التنمية لما بعد عام 2015،.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد