I would like to inform the Assembly of the extent of Latvia's adherence to the recommendations adopted at the World Conference on Human Rights. | UN | وأود أن ابلغ الجمعية بمدى التزام لاتفيا بالتوصيات المعتمدة في المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان. |
That collaboration was vital and had been expounded by the World Conference on Human Rights in the first part of its Programme of Action. | UN | ويُعتبر هذا التعاون أساسيا وقد أوضح المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان في الجزء اﻷول من خطة عمله أهميته. |
52. Substantive contributions highlighting the human rights dimensions of family issues were made to the World Conference on Human Rights. | UN | ٥٢ - وقدمت الى المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان مساهمات موضوعية تبرز اﻷبعاد المتعلقة بحقوق الانسان لمسائل اﻷسرة. |
The World Conference on Human Rights was a major step in this direction. | UN | لقد كان المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان خطوة رئيسية في هذا الاتجاه. |
Noting the Special Declaration on Angola adopted by the World Conference on Human Rights in Vienna, | UN | وإذ يلاحظ الاعلان الخاص بشأن أنغولا الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان المعقود في فيينا، |
Noting the Special Declaration on Angola adopted by the World Conference on Human Rights in Vienna, | UN | وإذ يلاحظ الاعلان الخاص بشأن أنغولا الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان المعقود في فيينا، |
Noting the Special Declaration on Angola adopted by the World Conference on Human Rights in Vienna, | UN | وإذ يلاحظ الاعلان الخاص بشأن أنغولا الذي اعتمده المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان المعقود في فيينا، |
At the ministerial-level World Conference on Human Rights held at Vienna this year, a more comprehensive definition of human rights was presented. | UN | وفي المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان الذي عقد في فيينا على المستوى الوزاري هذا العام، قدم تعريف أكثر شمولا لحقوق الانسان. |
Last June, the World Conference on Human Rights in Vienna concluded with a consensus document. | UN | في حزيران/يونيه الماضي، اختتم المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان في فيينا بوثيقة توافقية. |
On human rights, the Solomon Islands Government fully supports the Vienna Declaration and Programme of Action which were the outcome of the World Conference on Human Rights held from 14 to 25 June 1993. | UN | وفيما يتعلق بحقوق الانسان، تؤيد حكومة جزر سليمان تأييدا تاما إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين كانا نتاج المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان الذي عقد من ١٤ الى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
At the World Conference on Human Rights held in Vienna in June, I had the privilege to report to the forum that human rights have finally come of age in Korea. | UN | وفي المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان الذي عقد في فيينا في شهر حزيران/يونيه، كان لي شرف أن أبلغ المحفل بأن حقوق الانسان قد بلغت الرشد أخيرا في كوريا. |
18. The World Conference on Human Rights had taken the same approach. | UN | ٨١ - وأكد ممثل ايطاليا أن المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان قد اتبع نفس الخط. |
15. The results of the World Conference on Human Rights reflected the increased commitment to human rights throughout the world. | UN | ٥١ - وقالت إنه قد تجلى في نتائج المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان تزايد الالتزام بحقوق الانسان في العالم أجمع. |
The 1993 World Conference on Human Rights had, however, revealed weak points in the implementation of international human rights norms. | UN | ثم جاء المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان الذي عقد في عام ١٩٩٣ ليكشف عن مكامن الضعف في تنفيذ القوانين الدولية لحقوق الانسان. |
92. The World Conference on Human Rights urged the eradication of all forms of discrimination against women, both hidden and overt. | UN | ٩٢ - وقد حث المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان على القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الخفي منها والسافر. |
She pointed out that the Division was preparing contributions on gender issues for the World Conference on Human Rights, the International Year of the Family, and the World Conference on Population and Development. | UN | وذكرت أن الشعبة تعد مقالات بشأن المسائل المتعلقة بالجنسين من أجل المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان والسنة الدولية لﻷسرة والمؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية. |
Reaffirming the dismay and condemnation expressed by the World Conference on Human Rights at the continued occurrence of gross and systematic violations and situations that constitute serious obstacles to the full enjoyment of all human rights, including religious intolerance, | UN | وإذ تؤكد من جديد ما أعرب عنه المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان من جزع وإدانة لاستمرار حدوث انتهاكات وحالات جسيمة منتظمة تشكل عقبات خطيرة أمام التمتع التام بجميع حقوق الانسان، بما في ذلك حالات التعصب الديني، |
The World Conference on Human Rights, which was held in Vienna, Austria, in June this year, marked a significant watershed for the international community on the important question of human rights. | UN | لقد كان المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان المعقود في فيينا بالنمسا في حزيران/يونيه من هذا العام حدا فاصلا هاما للمجتمع الدولي بشأن مسألة حقوق الانسان الهامة. |
37. The World Conference on Human Rights had clearly stated in the Vienna Declaration and Programme of Action that the elimination of all forms of racism was a priority task for the international community and for a world programme to promote human rights. | UN | ٧٣ - واختتم كلمته قائلا إن المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان قد نص صراحة في اعلان فيينا على أن القضاء على العنصرية بجميع أبعادها يعد الهدف اﻷساسي للمجتمع الدولي ولبرنامج عالمي لتشجيع حقوق الانسان. |
39. The World Conference on Human Rights had given utterance to the need for further improvement in the procedures followed by the United Nations in the field of human rights. | UN | ٣٩ - وقد كان المؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان فرصة لتأكيد ضرورة محص الاجراءات التي تطبقها اﻷمم المتحدة في مجال حقوق الانسان. |