ويكيبيديا

    "المؤتمر المعني بيوغوسلافيا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Conference on Yugoslavia
        
    It was further assumed that these negotiations would be undertaken by the Conference on Yugoslavia established by the European Community under the chairmanship of Lord Carrington. UN وقد افترض كذلك أن تلك المفاوضات سيجريها المؤتمر المعني بيوغوسلافيا الذي أنشأته الجماعة اﻷوروبية برئاسة اللورد كارينجتون.
    The Commission's opinions were to serve as an element in the work of the Conference on Yugoslavia which was to take decisions on the basis of the agreement of the participants. UN وكان المراد أن تكون آراء اللجنة بمثابة عنصر في عمل المؤتمر المعني بيوغوسلافيا الذي كان عليه أن يتخذ قراراته استنادا إلى اتفاق المشاركين.
    The Government of the Federal Republic of Yugoslavia wishes to recall that in the sense of international law the Arbitration Commission was not established or composed for arbitration purposes, while in its work within the Conference on Yugoslavia so far it has been seriously in breach of both the law of procedure and the implementation of material law. UN وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تود أن تشير الى أن لجنة التحكيم لم تنشأ أو تكون، بمفهوم القانون الدولي، ﻷغراض التحكيم، في حين أن اللجنة قد انتهكت انتهاكا خطيرا في اﻷعمال التي قامت بها حتى اﻵن في إطار المؤتمر المعني بيوغوسلافيا قانون اﻹجراءات وتنفيذ القانون المتعلق بالموضوع.
    Point 4 of the " Conclusions " required the delegation of Montenegro to " raise the issue of the borders between the Republic of Montenegro and the Republic of Croatia " at the Conference on Yugoslavia. UN وقضت النقطة ٤ من " القرارات " بتفويض الجبل اﻷسود في " إثارة قضية الحدود بين جمهورية الجبل اﻷسود وجمهورية كرواتيا " في المؤتمر المعني بيوغوسلافيا.
    " Further noting that the implementation of the United Nations peace-keeping plan will facilitate the task of the Conference on Yugoslavia in reaching a political settlement, UN " وإذ يلاحظ كذلك أن من شأن تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم أن ييسر مهمة المؤتمر المعني بيوغوسلافيا في التوصل إلى تسوية سلمية،
    " The Council supports the efforts undertaken by the European Community in the framework of the discussions on constitutional arrangements for Bosnia and Herzegovina under the auspices of the Conference on Yugoslavia. UN " ويؤيد المجلس الجهود التي تضطلع بها الجماعة اﻷوروبية في إطار المناقشات المتعلقة بالترتيبات الدستورية للبوسنة والهرسك برعاية المؤتمر المعني بيوغوسلافيا.
    The President of the Croatian Parliament, in his answer of 15 October 1991, rejected the idea of negotiating the frontier with Montenegro on the grounds that this issue, as requested by Montenegro, was already discussed within the Conference on Yugoslavia. UN وقد رفض رئيس البرلمان الكرواتي، في رده المؤرخ ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، فكرة التفاوض بشأن الحدود مع الجبل اﻷسود على أساس أن هذه القضية، حسبما طلبه الجبل اﻷسود، سبق أن نوقشت في المؤتمر المعني بيوغوسلافيا.
    " Convinced that the implementation of the United Nations peace-keeping plan (S/23280, annex III) will assist the Conference on Yugoslavia in reaching a peaceful political settlement, UN " واقتناعا منه بأن من شأن تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم )S/23280، المرفق الثالث( أن يساعد المؤتمر المعني بيوغوسلافيا في التوصل إلى تسوية سياسية بالوسائل السلمية،
    " The Assembly of the Republic of Macedonia, on a proposal by the Government of the Republic of Macedonia, passed a Declaration on 19 December 1991 accepting the draft Convention prepared by the Conference on Yugoslavia (article 3). " UN " أصدرت جمعية جمهورية مقدونيا، بناء على اقتراح من حكومة جمهورية مقدونيا، اعلانا في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ تقبل فيه مشروع الاتفاقية الذي أعده المؤتمر المعني بيوغوسلافيا )المادة ٣( " .
    The Federal Government reiterates the position of the Federal Republic of Yugoslavia presented at the meeting of the Conference on Yugoslavia in Brussels and at the London Conference that all disputes that may arise vis-à-vis the division of assets and liabilities should be referred by agreement either to the Permanent Court of Arbitration in The Hague or to an ad hoc arbitration court. UN والحكومة الاتحادية تؤكد من جديد موقف حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الذي عرض في اجتماع المؤتمر المعني بيوغوسلافيا في بروكسل وفي مؤتمر لندن والذي مفاده أن جميع المنازعات التي قد تنشأ بالنسبة لتقسيم اﻷصول والخصوم ينبغي إحالتها، بالاتفاق، إما الى محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي أو الى محكمة تحكيم مخصصة.
    " 10. Calls again upon the Yugoslav parties to cooperate fully with the Conference on Yugoslavia in its aim of reaching a political settlement consistent with the principles of the Conference on Security and Cooperation in Europe, and reaffirms that the United Nations peace-keeping plan and its implementation is in no way intended to prejudge the terms of a political settlement; UN " ٠١ - يطلب مرة أخرى الى اﻷطراف اليوغوسلافية التعاون الكامل مع المؤتمر المعني بيوغوسلافيا في تحقيق هدفه الذي يرمي إلى التوصل إلى تسوية سياسية بما يتفق مع مبادئ مؤتمر اﻷمن والتعــاون في أوروبــا، ويؤكد من جديد أن خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وتنفيذها لا يقصد بهما بأي شكل من اﻷشكال استباق أي شروط لتسوية سياسية؛
    Letter dated 30 May (S/24043) from the representative of Yugoslavia addressed to the Secretary-General, transmitting a telegram of the same date from the Vice-President of the Federal Republic of Yugoslavia to the Secretary-General, and a proposal regarding the mandate of the Conference on Yugoslavia. UN رسالة مؤرخة ٣٠ أيار/مايو (S/24043) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل يوغوسلافيا، يحيل بها برقية تحمل نفس التاريخ مرسلة الى اﻷمين العام من نائب رئيس جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، واقتراحا بشأن ولاية المؤتمر المعني بيوغوسلافيا.
    " 20. Reiterates the call in paragraph 2 of resolution 752 (1992) that all parties continue their efforts in the framework of the Conference on Yugoslavia and that the three communities in Bosnia and Herzegovina resume their discussions on constitutional arrangements for Bosnia and Herzegovina; UN " ٠٢ - يكرر تأكيد الطلب الوارد في الفقرة ٢ من القرار ٢٥٧ )٢٩٩١( بأن تواصل جميع اﻷطراف جهودها في إطار المؤتمر المعني بيوغوسلافيا وبأن تستأنف الطوائف الثلاث في البوسنة والهرسك مناقشاتها المتعلقة بالترتيبات الدستورية للبوسنة والهرسك؛
    " 7. Calls upon the Yugoslav parties to cooperate fully with the Conference on Yugoslavia in its aim of reaching a political settlement consistent with the principles of the Conference on Security and Cooperation in Europe, and reaffirms that the United Nations peace-keeping plan and its implementation is in no way intended to prejudge the terms of a political settlement; UN " ٧ - يطلـب إلى اﻷطراف اليوغوسلافية التعاون، على الوجه التام، مع المؤتمر المعني بيوغوسلافيا في بلوغ هدفه المتمثل في التوصل إلى تسوية سياسية تتسق مع مبادئ مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا ويؤكد من جديد أن القصد من خطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم وتنفيذها ليس، بأي حال من اﻷحوال، هو استباق الحكم على شروط أي تسوية سياسية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد