Report of the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime | UN | تقرير المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Report of the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime | UN | تقرير المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية |
the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime was also organized. | UN | كما تم أيضا تنظيم المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime was also organized. | UN | كما تم أيضا تنظيم المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية. |
In addition to servicing the policy-making bodies, major events have been organized, particularly the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime and the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders. | UN | وعلاوة على خدمة هيئات اتخاذ القرارات، تم تنظيم مناسبات كبرى، ولا سيما المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين. |
As recommended by the Council, those conclusions and recommendations will be considered by the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime. | UN | وعملا بما أوصى به المجلس، سينظر المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية في تلك الاستنتاجات والتوصيات. |
Those links had been established at the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, held in Naples, Italy, in 1994. | UN | وقد أثبتت هذه الصلات في المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية الذي عقد في نابولي، ايطاليا، في عام 1994. |
Concurrently, we should expand globally those decisions reached at the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime held at Naples in 1994. | UN | وبالتزامن مع هذا يجب علينا أن نوسع، على المستوى العالمي نطاق القرارات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، المعقود في نابولي في عام ١٩٩٤. |
21. Indonesia looked forward to the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, to be held in 1994 under United Nations auspices. | UN | ١٢ - وأردف قائلا إن اندونيسيا تترقب باهتمام بالغ المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة المعتزم انعقاده في عام ١٩٩٤ برعاية اﻷمم المتحدة. |
Italy's commitment to the adoption of legal instruments against organized crime dated back to the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, held in Naples in 1994, and the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, held in Rome in 1998. | UN | وإن التزام إيطاليا باعتماد صكوك قانونية لمكافحة الجريمة المنظمة يرجع تاريخه إلى المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي عقد في نابولي في عام 1994، ومؤتمر الأمم المتحدة الدبلوماسي للمفوضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، الذي عقد في روما في عام 1998. |
I am proud that the idea put forward by Poland during the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, held at Naples in November 1994, was transformed -- with the broad support of the international community -- into a binding United Nations Convention. | UN | وإني لفخور بأن الفكرة التي طرحتها بولندا خلال المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة العابرة للحدود، الذي عقد في نابولي في تشرين الثاني/نوفمبر 1994، قد تحولت بفضل دعم المجتمع الدولي الواسع إلى اتفاقية ملزمة من اتفاقيات مظلة الأمم المتحدة. |
Recalling the discussions of the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, organized by the United Nations in Naples from 21 to 23 November 1994, as well as the declarations made by various heads of State and Government at the fiftieth session of the General Assembly, | UN | وإذ تشير إلى مناقشات المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي نظمته اﻷمم المتحدة في نابولي في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، علاوة على التصريحات التي أدلى بها مختلف رؤساء الدول والحكومات في الدورة الخمسين للجمعية العامة، |
20. the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, held in Naples in 1994, had provided an excellent opportunity for an exchange of views on that type of crime. | UN | ٢٠ - وذكر أن المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية الذي انعقد في نابولي عام ١٩٩٤ أتاح فرصة ممتازة لتبادل وجهات النظر حول ذلك النوع من الجريمة. |
5. The CHAIRMAN drew the Committee's attention to the draft resolution entitled " Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime " which the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime had recommended to the General Assembly for adoption. | UN | ٥ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة الى مشروع القرار المعنون " إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية المنظمة " ، وهو القرار الذي أوصى المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة عبر الوطنية المنظمة بأن تعتمده الجمعية العامة. |
51. He underscored the exceptional importance of the results of the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime including the Naples Political Declaration and Global Action Plan, and noted with satisfaction that work had begun on establishing an international training centre for law enforcement and criminal justice personnel. | UN | ٥١ - وأبرز اﻷهمية فوق العادية لنتائج المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية بما في ذلك إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية، ثم لاحظ بارتياح أن العمل قد بدأ في إنشاء مركز تدريب دولي للعاملين في مجال إنفاذ القانون والعدالة الجنائية. |
(b) Report of the Secretary-General transmitting the conclusions and recommendations of the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime (resolution 48/103). | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام الذي يحيل فيه نتائج وتوصيات المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية )القرار ٤٨/١٠٣(. |
15. With the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime, adopted on 23 November 1994 by the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, 140 States committed themselves to joining forces to combat the expansion of organized crime. | UN | ٥١- وينطوي إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية لمكافحة الجريمة عبر الوطنية المنظمة اللذان اعتمدا في ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ في المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة عبر الوطنية المنظمة، على تعهد ٠٤١ دولة بتوحيد قواها لمكافحة انتشار الجريمة المنظمة. |
In that connection, the following passage from a document issued at the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, organized by the United Nations in Naples from 21 to 23 November 1994, is relevant: | UN | وفي هذا الصدد، فإن ما ورد في النص التالي من وثيقة صدرت بمناسبة انعقاد المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي نظمته اﻷمم المتحدة وعقد في نابولي في الفترة من ١٢ إلى ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، وثيق الصلة بالموضوع. |
28/ Such as the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, held in 1994, and the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in 1995. | UN | )٢٨( من قبيل المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، المعقود في عام ١٩٩٤، ومؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، المعقود في عام ١٩٩٥. |
Recalling the discussions of the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, organized by the United Nations at Naples from 21 to 23 November 1994, as well as the declarations made by various heads of State and Government at the fiftieth session of the General Assembly, | UN | وإذ تشير إلى مناقشات المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية، الذي نظمته اﻷمم المتحدة في نابولي في الفترة من ١٢ إلى ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، علاوة على التصريحات التي أدلى بها مختلف رؤساء الدول والحكومات في الدورة الخمسين للجمعية العامة، |