ويكيبيديا

    "المؤتمر خلال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Conference during
        
    • the Conference at
        
    • the Conference in
        
    • the Conference for
        
    • the CD during
        
    • the Conference over
        
    • the Congress during
        
    • the Conference will
        
    • Conference during the
        
    My sincere appreciation also goes to all your predecessors for their excellent work on behalf of the Conference during this year. UN كما أود أن أعرب عن خالص تقديري لجميع أسلافكم لما أنجزوه من عمل قيِّم باسم المؤتمر خلال هذا العام.
    My delegation is honoured to serve as President of the Conference during the end of this session. UN ويشرِّف وفدي تولِّي مهام رئيس المؤتمر خلال نهاية هذه الدورة.
    And thanks to these activities we have all witnessed a positive dynamic in the Conference during the current session. UN وبفضل هذه الأنشطة شهدنا جميعاً دينامية إيجابية في المؤتمر خلال الدورة الحالية.
    Asset recovery was an issue of high priority for the Conference at its first and second sessions. UN كان استرداد الموجودات من المسائل التي حظيت بأولوية فائقة من المؤتمر خلال دورتيه الأولى والثانية.
    I would also like to commend your predecessors for their stewardship in guiding the work of the Conference in 2003. UN كما أود أن أشيد بمن سبقوك في هذا المنصب لحسن إشرافهم على توجيه عمل المؤتمر خلال عام 2003.
    Next I would note my satisfaction at speaking before the Conference during Turkey's term in the Chair. UN وأود فيما يلي أن أعرب عن سروري بمخاطبة المؤتمر خلال ولاية تركيا في منصب الرئاسة.
    Also, as provided in rule 45, the draft report is factual and reflects the work of the Conference during its 2008 session. UN وكما هو منصوص عليه أيضاً في المادة 45، فإن مشروع التقرير وقائعي ويعكس عمل المؤتمر خلال دورته لعام 2008.
    Prior to my assumption of responsibilities of the presidency, several colleagues of mine inquired from me what plans I have to conduct the work of the Conference during my tenure. UN وقبل أن أتولى مسؤوليات الرئاسة، سألني عدة زملاء عن خططي لتسيير عمل المؤتمر خلال فترة رئاستي.
    Paragraph 4 relates to the work of the Conference during the intersessional period and uses the same text as the resolution of last year. UN وتتعلق الفقرة الرابعة بأعمال المؤتمر خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وتتضمن نفس نص قرار العام الماضي.
    The 2007 Presidents furthermore put forward an organizational framework, contained in document CD/2007/CRP.1, for the Conference during its 2007 session. UN كما عرض رؤساء المؤتمر لعام 2007 إطاراً تنظيمياً لأعمال المؤتمر خلال دورته لعام 2007، ورد في الوثيقة CD/2007/CRP.1.
    I would like to draw the attention of the Conference first to the request of Ghana to participate in the work of the Conference during this session. UN وأود أن ألفت انتباه المؤتمر أولاً إلى طلب غانا الذي تلتمس فيه المشاركة في أعمال المؤتمر خلال هذه الدورة.
    This allowed us to adopt the final report in a form that substantially reflects the proceedings of the Conference during the 2007 session. UN الرئيس بصورة تعكس إلى حد كبير أعمال المؤتمر خلال دورة عام 2007.
    Statements made in an official language of the Conference during plenary meetings will be interpreted into the other five official languages. UN وستتوفّر ترجمة شفوية لأي كلمات تُلقى بأي من لغات المؤتمر خلال الجلسات العامة إلى اللغات الرسمية الخمس الأخرى.
    At the very outset, I would like to draw your attention to the request from Bahrain for participation in the work of the Conference during this session. UN أودّ في البداية أن أوجه انتباهكم إلى الطلب الذي قدمته البحرين من أجل المشاركة في أعمال المؤتمر خلال هذه الدورة.
    The 2007 Presidents furthermore put forward an organizational framework, contained in document CD/2007/CRP.1, for the Conference during its 2007 session. UN كما عرض رؤساء المؤتمر لعام 2007 إطاراً تنظيمياً لأعمال المؤتمر خلال دورته لعام 2007، ورد في الوثيقة CD/2007/CRP.1.
    They further decided that no official from the capitals of the above mentioned countries would address the Conference during that period. UN كما قرروا ألا يخاطب أي مسؤول من عواصم البلدان الآنفة الذكر المؤتمر خلال تلك الفترة.
    I should now like to invite you to take a decision on the request of Serbia and Montenegro to participate as an observer in the work of the Conference during this session. UN وأود أن أدعوكم الآن إلى البت في طلب صربيا والجبل الأسود المشاركة بصفة مراقب في أعمال المؤتمر خلال هذه الدورة.
    Asset recovery was an issue of high priority for the Conference at its first session. UN كان استرداد الممتلكات من المسائل التي حظيت بأولوية فائقة من المؤتمر خلال دورته الأولى.
    Finland, as the host Government, remains prepared to host the Conference at short notice. UN وتظل فنلندا، بوصفها البلد المضيف، على أهبة الاستعداد لاستضافة المؤتمر خلال وقت فصير.
    That positive development in the Conference in 2006 is reflected in the sixth preambular paragraph. UN وينعكس هذا التطور الإيجابي في المؤتمر خلال عام 2006 في الفقرة السادسة من الديباجة.
    At the informal plenary meeting that we have just concluded, we held an exchange of views on the agenda of the Conference for the 2010 session. UN وفي الجلسة العامة غير الرسمية التي اختتمناها للتو، تبادلنا وجهات النظر بشأن جدول أعمال المؤتمر خلال دورة عام 2010.
    We all witnessed substantial advances in the CD during the first part of this year's session. UN لقد شهدنا جميعاً أوجه تقدم هائلة في المؤتمر خلال الجزء الأول من دورة هذا العام.
    Every successive President of the Conference over the past decade has played their role and made an honest effort to make this happen. UN وقد اضطلع كل رئيس تناوب على رئاسة المؤتمر خلال العقد الماضي بدوره وقدم مجهوداً صادقاً للوصول إلى هذه النتيجة.
    Statements made in a language of the Congress during the meetings of the Plenary, Committee I and Committee II will be interpreted into the other languages of the Congress. UN وستُترجم الكلمات الملقاة بلغة من لغات المؤتمر خلال جلسات المؤتمر بكامل هيئته وجلسات اللجنتين الأولى والثانية ترجمة شفوية إلى لغات المؤتمر الأخرى.
    It is my delegation's sincere hope that at this year's session, the Conference will be able to find consensus on a programme of work. UN ويأمل وفد بلدي صادقاً أن يتمكن المؤتمر خلال دورة هذا العام من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد