ويكيبيديا

    "المؤتمر عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Conference on
        
    • of the Conference
        
    • Conference in
        
    • the Conference of
        
    • the Conference from
        
    • the Conference to
        
    • the conference was
        
    • from the Conference
        
    The Secretary-General shall report to the Conference on the credentials. UN ويقدم الأمين العام تقريرا إلى المؤتمر عن وثائق التفويض.
    It also requested the Secretariat to continue to report to it and to the Conference on the activities of the StAR initiative on a regular basis; UN وطلب من الأمانة أيضاً مواصلة رفع تقارير منتظمة إليه وإلى المؤتمر عن أنشطة مبادرة استرداد الموجودات المسروقة؛
    Mr. Evans will address the Conference on the work of the Commission to date. UN وسوف يحدّث السيد إيفانز المؤتمر عن الأعمال التي قامت بها اللجنة حتى الآن.
    The Presidents for 2008 will periodically report to the Conference on progress achieved by the coordinators. UN وسيرفع رؤساء عام 2008، دورياً، تقارير إلى المؤتمر عن التقدم الذي يحرزه المنسقون.
    Accordingly, I shall continue my consultations and intend to report to the Conference on their progress or outcome at our next plenary meeting. UN لهذا، سأواصل مشاوراتي، واعتزم تقديم تقرير إلى المؤتمر عن التقدم المحرز فيها أو نتائجها في جلستنا العامة المقبلة.
    On this basis, I propose that the Ad Hoc Committee be hereby established and that it will report to the Conference on the progress of its work before the conclusion of the 1998 session. UN وعلى هذا اﻷساس، فإنني اقترح إنشاء اللجنة المخصصة، وأن تقدم تقريرها إلى المؤتمر عن سير أعمالها قبل انتهاء دورة ٨٩٩١.
    The Managing Director, on behalf of the President of the Fund, shall submit a report to each ordinary session of the Conference on the activities of the Global Mechanism. UN يقدم المدير الاداري، نيابة عن رئيس الصندوق، تقريراً إلى كل دورة سنوية من دورات المؤتمر عن أنشطة اﻵلية العالمية.
    The ECOMOG Force Commander, General Timothy Shelpidi, addressed the Conference on ECOMOG's needs. UN وألقى قائد قوة المراقبين العسكريين، الجنرال تيموثي سلبيدي كلمة أمام المؤتمر عن احتياجات المراقبين العسكريين.
    The Ad Hoc Committee will report to the Conference on the progress of its work before the conclusion of the 1999 session. UN وتقدم اللجنة المخصصة تقريرا إلى المؤتمر عن التقدم المحرز في عملها قبل اختتام دورة عام 1999.
    The Managing Director, on behalf of the President of the Fund, will submit a report to each ordinary session of the Conference on the activities of the Global Mechanism. UN سيقدم المدير الاداري، نيابة عن رئيس الصندوق تقريراً إلى كل دورة سنوية من دورات المؤتمر عن أنشطة الآلية العالمية.
    He then reported to the Conference on the latest developments with regard to the draft United Nations Convention against Corruption. UN وقدّم بعد ذلك تقريرا إلى المؤتمر عن التطورات الأخيرة المتعلقة بمشروع اتفاقية للأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Most members of the Conference have expressed their support for the commencement of substantive work on this subject by the Conference on Disarmament. UN وأعرب معظم أعضاء المؤتمر عن تأييدهم لمؤتمر نزع السلاح كي يبدأ عمله الموضوعي بشأن هذه المسألة.
    PROGRESS REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL OF the Conference on THE ACTIVITIES of the Conference SECRETARIAT UN تقرير مرحلي ﻷمين عام المؤتمر عن أنشطة أمانة المؤتمر
    UNESCO will also report to the Conference on six to eight significant examples of inner city revitalization. UN وسوف تقوم اليونسكو أيضا بتقديم تقرير الى المؤتمر عن ستة الى ثمانية من اﻷمثلة الهامة لاعادة تنشيط المدن الداخلية.
    I am speaking in my capacity as President of the Conference on Disarmament to present to the First Committee the report of the Conference on its work during the 1995 session. UN إنني أتكلم بوصفي رئيسا لمؤتمر نزع السلاح ﻷقــدم إلــى اللجنة اﻷولى تقرير المؤتمر عن أعماله خلال دورة ١٩٩٥.
    I'm giving a presentation at the Conference on infectious diseases. Open Subtitles نعم , انا اعطى محاضرة فى المؤتمر عن الامراض المعدية
    A/CONF.171/PC/L.1 1 Note by the secretariat of the Conference on the proposed organization of work of the Preparatory Committee UN A/CONF.171/PC/L.1 مذكرة من أمانة المؤتمر عن التنظيم المقترح ﻷعمال اللجنة التحضيرية
    2,3,4 A/CONF.165/PC.1/2 Progress report of the Secretary-General of the Conference on the activities of the Conference Secretariat UN A/CONF.165/PC.1/2 تقرير مرحلي ﻷمين عام المؤتمر عن أنشطة أمانة المؤتمر
    The appreciation of the States members of the Conference was communicated verbally and reflected in the verbatim records of its meetings. UN وقد أعربت الدول الأعضاء في المؤتمر عن تقديرها للعمل ذي الصلة على النحو الموثق في المحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر.
    There could be many reasons for the paralysis, and many interpretations of the failure of the work of the Conference in recent years could be put forth. UN ربما كانت هناك أسباب كثيرة لحالة الشلل، وقد يطرح العديد من التفسيرات لتوقف المؤتمر عن العمل في السنوات الأخيرة.
    Several representatives informed the Conference of progress made towards the elimination of corruption and lessons learned at the national level. UN وأبلغ عدة متكلمين المؤتمر عن التقدّم المحرز في طريق القضاء على الفساد وعن الدروس المستفادة على الصعيد الوطني.
    Unfortunately, today we have seen yet another demonstration of the attempts that are being made to divert the Conference from the issues on its agenda. UN وللأسف، رأينا اليوم من جديد دليلاً آخر على المساعي الجارية لتحريف المؤتمر عن المسائل المدرجة على جدول أعماله.
    We deplore the inability of the Conference to agree on its enlargement. UN ويؤسفنا أشد اﻷسف عجز المؤتمر عن الاتفاق على توسيع عضويته.
    We did not seek to block a text from emerging from the Conference even though we did not agree with such a text. UN إننا لم نحاول أن نحول دون أن يتمخض المؤتمر عن نص، حتى وإن لم نتفق مع هذا النص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد