ويكيبيديا

    "المؤتمر وعمليته التحضيرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Conference and its preparatory process
        
    • Summit and its preparatory process
        
    the Conference and its preparatory process will objectively assess the progress achieved so far and identify the gaps in implementation. UN وسيقيم المؤتمر وعمليته التحضيرية تقييماً موضوعياً التقدم المحرَز حتى الآن، ويحدد الثغرات في التنفيذ.
    She reaffirmed her country's support for landlocked developing countries and pledged that it would participate actively in the Conference and its preparatory process. UN وأكدت مجددا دعم بلدها للبلدان النامية غير الساحلية، وتعهدت بأن يشارك بلدها بصورة نشطة في المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    Such special accreditation will be limited solely to the Conference and its preparatory process. UN وسيكون هذا الاعتماد الخاص قاصراً على المؤتمر وعمليته التحضيرية وحدهما.
    The vast majority of speakers commented on the Conference and its preparatory process. UN وقد أثنت اﻷغلبية العظمى من المتحدثين على المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    commissions in the Conference and its preparatory process . 27 - 29 8 UN مشاركـة اﻷعضـاء المنتسبين فـي اللجان اﻹقليميـة في المؤتمر وعمليته التحضيرية
    D. Participation of non-governmental organizations in the Conference and its preparatory process . 30 - 32 8 UN مشاركة المنظمـات غير الحكوميـة في المؤتمر وعمليته التحضيرية
    Focal points will coordinate the participation of their agency or organization in the Conference and its preparatory process. UN وستقوم حلقات الوصل هذه بتنسيق اشتراك وكالاتها أو منظماتها في المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    C. Participation of associate members of regional commissions in the Conference and its preparatory process UN جيم - مشاركة اﻷعضاء المنتسبين في اللجان اﻹقليمية في المؤتمر وعمليته التحضيرية
    D. Participation of non-governmental organizations in the Conference and its preparatory process UN دال - مشاركـة المنظمــات غير الحكوميــة في المؤتمر وعمليته التحضيرية
    It decided that the Preparatory Committee for the Conference should become a subsidiary body of the General Assembly, without prejudice to current arrangements for participation in the Conference and its preparatory process. UN وقررت أن تصبح اللجنة التحضيرية للمؤتمر هيئة فرعية للجمعية العامة، بدون المساس بالترتيبات الراهنة للاشتراك في المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    22. Representation at the Conference and its preparatory process should be well-balanced in terms of gender. UN ٢٢ - وينبغي أن يكون التمثيل في المؤتمر وعمليته التحضيرية متوازنا بشكل جيد من حيث تمثيل الجنسين.
    12. The same resolution invites non-governmental organizations to participate in and contribute to the Conference and its preparatory process. UN ١٢ - ويوجه القرار نفسه الدعوة إلى المنظمات غير الحكومية للمشاركة واﻹسهام في المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    We hope that the Assembly will not only endorse the Cairo Programme of Action but that it will also seek to maintain and build upon the momentum generated by the Conference and its preparatory process to ensure its timely implementation. UN ونأمل أن الجمعية لن تؤيد برنامج عمل القاهرة فحسب وإنما ستسعى أيضا الى الحفاظ على الزخم الذي ولده المؤتمر وعمليته التحضيرية والبناء عليه، وذلك لكفالة تنفيذه في الوقت المناسب.
    67. The Assembly will deliberate on the modalities of the Conference and its preparatory process. UN 67 - وستجري الجمعية مداولات بشأن طرائق عمل المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    the Conference and its preparatory process came at a difficult time for global authorities, which continued to struggle with the effects of the economic and financial crisis. UN وجاء انعقاد المؤتمر وعمليته التحضيرية في وقت عسير على السلطات العالمية التي لا تزال تعاني آثار الأزمة الاقتصادية والمالية.
    It is vital that the Conference, and its preparatory process, develop new ideas and new approaches that will ensure progress towards the international development goals, including the Millennium Development Goals (MDGs). UN ومن الأهمية بمكان أن يستحدث المؤتمر وعمليته التحضيرية أفكارا جديدة ونهجا جديدة تكفل إحراز تقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Attached to the present note is a list of additional non-governmental organizations that have requested accreditation to the Conference and its preparatory process and have been evaluated by the Conference secretariat. UN مرفق بالمذكرة الحالية قائمة بالمنظمات غير الحكومية اﻹضافية التي طلبت اعتمادها لدى المؤتمر وعمليته التحضيرية والتي أجرت أمانة المؤتمر تقييما لها.
    1. Attached to the present note is a list of four international associations of local authorities that have applied for accreditation to the Conference and its preparatory process. UN ١ - مرفق بهذه المذكرة قائمة بأربع رابطات دولية للسلطات المحلية طلبت اعتمادها في المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    Attached to the present note, in annex I, is a list of additional non-governmental organizations that have requested accreditation to the Conference and its preparatory process and have been evaluated by the Conference secretariat. UN ملحق بهذه المذكرة، في المرفق اﻷول منها، قائمة بمنظمات غير حكوميـة إضافيـة طلبت أن تعتمد لدى المؤتمر وعمليته التحضيرية وأجرت أمانة المؤتمر تقييما لها.
    34.1. The secretariat of the conference shall be responsible for the receipt and preliminary evaluation of requests from non-governmental organizations for accreditation to the Conference and its preparatory process. UN ٤٣-١- تكون أمانة المؤتمر مسؤولة عن تلقي الطلبات من المنظمات غير الحكومية وإجراء تقييم أولي لتلك الطلبات من أجل اعتماد تلك المنظمات لدى المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    It will be recalled that at its first session, 76 new non-governmental organizations were accredited to the Summit and its preparatory process. UN ومن الجدير بالذكر أن اللجنة التحضيرية اعتمدت في دورتها اﻷولى ٧٦ منظمة غير حكومية جديدة لتشارك في المؤتمر وعمليته التحضيرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد