ويكيبيديا

    "المؤتمر وفقاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Conference in accordance with
        
    • the Meeting of Experts in accordance with
        
    They reaffirmed their support for the convening of the Conference in accordance with the conclusions and recommendations for follow-on actions adopted at the 2010 Non-Proliferation Treaty Review Conference; UN وأكدت من جديد دعمها لعقد هذا المؤتمر وفقاً للاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة التي اعتمدت أثناء مؤتمر عام 2010 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛
    The Chair of the Credentials Committee and other committees established by the Conference in accordance with rule 48 may participate, without the right to vote, in the Bureau. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان الأخرى التي ينشئها المؤتمر وفقاً للمادة 48 الاشتراك في المكتب دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    The Chair of the Credentials Committee and other Committees established by the Conference in accordance with rule 48 may participate, without the right to vote, in the General Committee. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان الأخرى التي ينشئها المؤتمر وفقاً للمادة 48 الاشتراك في المكتب، دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    The Chair of the Credentials Committee and other Committees established by the Conference in accordance with rule 48 may participate, without the right to vote, in the General Committee. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان الأخرى التي ينشئها المؤتمر وفقاً للمادة 48 الاشتراك في المكتب، دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    10. The United Nations, including the Office for Disarmament Affairs (UNODA) and the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), attended the Meeting of Experts in accordance with rule 44, paragraph 3. UN 10- وحضرت المؤتمر وفقاً للفقرة 3 من المادة 44 من النظام الداخلي، الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة شؤون نزع السلاح، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح.
    73. States parties reaffirmed their support for the convening of the Conference in accordance with the mandate agreed to in 2010. UN 73 - وأكدت الدول الأطراف مجدداً دعمها لعقد المؤتمر وفقاً للولاية المتفق عليها في عام 2010.
    The Bureau will examine the credentials of participants and submit its report to the Conference in accordance with rule 11 of the rules of procedure. UN 10 - سيقوم المكتب بفحص وثائق تفويض المشاركين وتقديم تقريره إلى المؤتمر وفقاً للمادة 11 من النظام الداخلي.
    Appealing to the Conference in accordance with its powers, UN وإذا يناشد المؤتمر وفقاً لسلطاته،
    2. Other proposals shall be those submitted at the Conference, in accordance with rule 27. UN 2- تكون المقترحات الأخرى هي المقترحات التي تقدم في المؤتمر وفقاً للمادة 27.
    The high level of participation at the ambassadorial level of the observer States in turn bore witness to our readiness as a group to be more involved with the work of the Conference in accordance with the rules of procedure. UN كما أن المشاركة الرفيعة المستوى للدول المراقبة على مستوى السفراء يشهد بدوره على استعدادنا كمجموعة لمزيد من المشاركة في أعمال المؤتمر وفقاً لنظامه الداخلي.
    2. Other proposals shall be those submitted at the Conference, in accordance with rule 27. UN 2- تكون المقترحات الأخرى هي المقترحات التي تقدم في المؤتمر وفقاً للمادة 27.
    25. The United Nations, including the Department for Disarmament Affairs (UN-DDA), the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), and the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission (UNMOVIC), attended the Conference in accordance with rule 44, paragraph 3. UN 25- وحضرت الأمم المتحدة، بما فيها إدارة شؤون نزع السلاح، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، ولجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، المؤتمر وفقاً للفقرة 3 من المادة 44 من النظام الداخلي.
    The costs of the Conference will be met by the High Contracting Parties to Protocol V participating in the Conference in accordance with the United Nations scale of assessment, adjusted to take into account differences between the United Nations membership and the participation of High Contracting Parties in the Conference. UN تغطي الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المشاركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الأطراف المتعاقدة السامية في المؤتمر.
    The costs of the Conference will be met by the High Contracting Parties to Protocol V participating in the Conference in accordance with the United Nations scale of assessment, adjusted to take into account differences between the United Nations membership and the participation of High Contracting Parties in the Conference. UN تغطي الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المشاركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات بين عضوية الأمم المتحدة ومشاركة الأطراف المتعاقدة السامية في المؤتمر.
    The costs of the Conference will be met by the High Contracting Parties to Protocol V participating in the Conference in accordance with the United Nations scale of assessment, adjusted to take into account differences between the United Nations membership and the participation of High Contracting Parties in the Conference. UN تغطي الأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس المشتركة في المؤتمر تكاليف المؤتمر وفقاً لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة بعد تعديله لمراعاة الاختلافات بين عضوية الأمم المتحدة واشتراك الأطراف السامية المتعاقدة في المؤتمر.
    2. The Chairman of the Credentials Committee and other committees established by the Conference in accordance with rule 48 may participate, without the right to vote, in the General Committee. UN ٢- لرئيس لجنة وثائق التفويض وسائر اللجان التي يشكلها المؤتمر وفقاً للمادة ٨٤ الاشتراك في مكتب المؤتمر دون أن يكون لهم حق التصويت. اﻷعضاء البدلاء
    The Republic of Cyprus, by its application to participate as a full member in the Conference on Disarmament, expresses its will to contribute positively to the work of the Conference in accordance with its long held position of support for general and complete disarmament. UN وجمهورية قبرص بطلبها الاشتراك بوصفها عضواً كامل العضوية في مؤتمر نزع السلاح تعرب عن رغبتها في المساهمة مساهمة ايجابية في أعمال المؤتمر وفقاً للموقف الذي تعتنقه منذ زمن بعيد في دعم نزع السلاح العام والكامل.
    2. Each State Signatory, which has not yet deposited its instrument of ratification of the Treaty before the opening of the Conference (hereinafter " signatory " ), may attend the Conference in accordance with paragraph 4 of Article XIV of the Treaty. UN 2 - يجوز لكل دولة موقِّعة لم تودع بعد صك تصديقها على المعاهدة قبل افتتاح المؤتمر (يُشار إليها فيما يلي بـ " الدولة الموقِّعة " ) أن تحضر المؤتمر وفقاً للفقرة 4 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة.
    The applicant demonstrates that it is able to organize the Conference in accordance with UNCCD requirements. (20 points) UN وتبين الجهة مقدمة الطلب أنها قادرة على تنظيم المؤتمر وفقاً لشروط الاتفاقية. (20 نقطة)
    10. The United Nations, including the Office for Disarmament Affairs (UNODA), the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI), attended the Meeting of Experts in accordance with rule 44, paragraph 3. UN 10- وحضرت المؤتمر وفقاً للفقرة 3 من المادة 44، الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة شؤون نزع السلاح، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة.
    10. The United Nations, including the Office for Disarmament Affairs (UNODA), the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Security Council Resolution 1540 Committee attended the Meeting of Experts in accordance with rule 44, paragraph 3. UN 10- وحضرت المؤتمر وفقاً للفقرة 3 من المادة 44 من النظام الداخلي، الأمم المتحدة، بما في ذلك إدارة شؤون نزع السلاح، ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، واللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1540.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد