ويكيبيديا

    "المؤدية إلى التمييز العنصري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • lead to racial discrimination
        
    • giving rise to racial discrimination
        
    (a) " Combating prejudices which lead to racial discrimination " ; UN (أ) " مكافحة النعرات المؤدية إلى التمييز العنصري " ؛
    Article 7 obliges States parties to undertake to adopt immediate and effective measures, particularly in the field of teaching, education, culture and information with a view to combating prejudices that lead to racial discrimination. UN وبموجب المادة 7 من الاتفاقية، تكون الدول الأطراف ملزَمة بأن تتخذ تدابير فورية وفعالة، لا سيما في ميادين التعليم والتربية والثقافة والإعلام، بغية مكافحة مظاهر التحيُّز والتحامل المؤدية إلى التمييز العنصري.
    “(a)'Combating prejudices which lead to racial discrimination'; UN " )أ( مكافحة النعرات المؤدية إلى التمييز العنصري " ؛
    (a) " Combating prejudices which lead to racial discrimination " ; UN (أ) " مكافحة النعرات المؤدية إلى التمييز العنصري " ؛
    Article 2, paragraph 1(c): Review of policies and legislation giving rise to racial discrimination UN المادة 2، الفقرة 1(ج): إعادة النظر في السياسات والتشريعات المؤدية إلى التمييز العنصري
    (a) " Combating prejudices which lead to racial discrimination " ; UN (أ) " مكافحة النعرات المؤدية إلى التمييز العنصري " ؛
    (a) " combating prejudices which lead to racial discrimination " ; UN )أ( " مكافحة النعرات المؤدية إلى التمييز العنصري " ؛
    (a) " Combating prejudices which lead to racial discrimination " ; UN (أ) " مكافحة النعرات المؤدية إلى التمييز العنصري " ؛
    (a) " Combating prejudices which lead to racial discrimination " ; UN (أ) " مكافحة النعرات المؤدية إلى التمييز العنصري " ؛
    The seminar was also reminded that States parties had undertaken to adopt effective measures to promote understanding and tolerance to combat prejudices which lead to racial discrimination and to promote understanding and tolerance, pursuant to article 7 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وذكَّر الحلقة الدراسية أيضاً بأن الدول الأطراف قد تعهدت، عملاً بالمادة 7 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، باتخاذ تدابير فعالة لتعزيز التفاهم والتسامح بغية مكافحة النعرات المؤدية إلى التمييز العنصري.
    (a) “Combating prejudices which lead to racial discrimination”; UN )أ( " مكافحة النعرات المؤدية إلى التمييز العنصري " ؛
    16. Article 7 of the Convention stresses the importance of adopting measures in the fields of teaching, education, culture and information with a view to combating prejudices which lead to racial discrimination. UN 16- وتؤكد المادة 7 من الاتفاقية على أهمية اعتماد تدابير في مجالات التعليم والتربية والثقافة والإعلام بغية مكافحة النعرات المؤدية إلى التمييز العنصري.
    87. The African States should give further consideration to the issue of racial discrimination by taking immediate and effective steps, as pointed out in article 7 of the Convention, to combat prejudices that lead to racial discrimination and to promote understanding, tolerance and friendship among nations and racial and ethnic groups. UN ٧٨- ولا بد للدول الافريقية أن تنظر مزيداً في مسألة التمييز العنصري، باتخاذها، كما تنص المادة ٧ من الاتفاقية، اجراءات فورية وفعالة من أجل مكافحة النعرات المؤدية إلى التمييز العنصري وتعزيزاً للتفاهم والتسامح والصداقة بين اﻷمم والجماعات العرقية واﻹثنية.
    37. The Kingdom's Constitution (the Koran and the Sunna) and the Basic Law contain provisions that guarantee measures to combat prejudices which lead to racial discrimination, as has already been clearly explained above. UN 37- يضمن دستور المملكة (القرآن والسنة) والنظام الأساسي للحكم ما يكفل مكافحة النعرات المؤدية إلى التمييز العنصري وفقاً لما تم توضيحه سلفاً.
    It is probably for that reason that States are called upon to comply with the provisions of article 7 of the Convention which stipulates that “States parties undertake to adopt immediate and effective measures, particularly in the fields of teaching, education, culture and information, with a view to combating prejudices which lead to racial discrimination ...”. UN وهذا هو، بلا أي ريب، السبب الذي يجعل من واجب الدول تطبيق الأحكام المنصوص عليها في المادة 7 من الاتفاقية التي تنص على أن " تتعهد الدول الأطراف بأن تتخذ تدابير فورية وفعالة، لا سيما في ميادين التعليم والتربية والثقافة والاعلام، بغية مكافحة النعرات المؤدية إلى التمييز العنصري (...) " .
    31. Under article 7, States parties undertake to adopt immediate and effective measures, particularly in the fields of teaching, education, culture and information, with a view to combating prejudices which lead to racial discrimination and to promoting understanding, tolerance and friendship among nations and racial or ethnic groups, as well as to propagating universal human rights principles, including those of the Convention. UN 31- وبموجب المادة 7، تتعهد الدول الأطراف بأن تتخذ تدابير فورية وفعالة، ولا سيما في ميادين التعليم والتربية والثقافة والإعلام، بغية مكافحة النعرات المؤدية إلى التمييز العنصري وتعزيز التفاهم والتسامح والصداقة بين الأمم والجماعات العرقية أو الإثنية الأخرى، وكذلك لنشر المبادئ العالمية لحقوق الإنسان، بما فيها مبادئ الاتفاقية.
    ICERD commits States parties " to undertake to adopt immediate and effective measures, particularly in the fields of teaching, education, culture and information, with a view to combating prejudices which lead to racial discrimination and to promoting understanding, tolerance and friendship among nations and racial or ethnical groups. " UN 30- ويلزم العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الدول الأطراف " بأن تتعهد باتخاذ تدابير فورية وفعالة، لا سيما في ميادين التعليم والتربية والثقافة والإعلام بغية مكافحة النعرات المؤدية إلى التمييز العنصري وتعزيز التفاهم والتسامح والصداقة بين الأمم والجماعات العرقية أو الإثنية " ().
    Article 7 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination commits States parties to " adopt immediate and effective measures, particularly in the fields of teaching, education, culture and information, with a view to combating prejudices which lead to racial discrimination and to promoting understanding, tolerance and friendship among nations and racial or ethnical groups ... " . UN وتلزم المادة 7 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري الدول الأطراف بالتعهد بأن " تتخذ تدابير فورية وفعالة، لا سيما في ميادين التعليم والتربية والثقافة والإعلام، بغية مكافحة النعرات المؤدية إلى التمييز العنصري وتعزيز التفاهم والتسامح والصداقة بين الأمم والجماعات العرقية والإثنية الأخرى... " .
    192. As regards a review of legislation giving rise to racial discrimination, with reference to paragraph 12 of the Committee's concluding observations on the enactment of provisions of law consistent with the provisions of article 4, it is worth recalling at this point that the legislative measures taken by the Government of Yemen to implement General Recommendation I of February 1972 have been outlined in part III above. UN 192- في مجال مراجعة التشريعات المؤدية إلى التمييز العنصري:وبالإشارة إلى ما ورد في الفقرة 12 من الملاحظات الختامية للجنة بشأن إدراج مواد قانونية بما يتناسب مع هذه المادة، فقد سبق التوضيح في إطار الجزء الثالث من هذا التقرير التدابير التشريعية التي اتخذتها الحكومة اليمنية لتنفيذ التوصية العامة الأولى المؤرخة في شباط/فبراير 1972.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد