It consults regularly with other organizations of the common system and represents the Organization at the sessions of the International Civil Service Commission. | UN | ويتشاور بانتظام مع المؤسسات الأخرى التابعة للنظام الموحد، ويمثل المنظمة في دورة لجنة الخدمة المدنية الدولية. |
:: Timely delivers and coordinates work in the different areas both within the Subregional and national offices, and with other organizations of the United Nations System, donors and agencies as appropriate. | UN | :: القيام، في المواعيد المحددة، بإنجاز العمل في مختلف المجالات وتنسيقه داخل المكاتب دون الإقليمية والوطنية ومع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة والوكالات، حسب الاقتضاء. |
Noting the continued progress made by the Institute in its various programmes and activities, including the strengthened cooperation with other organizations of the United Nations system and with regional and national institutions, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المستمر الذي أحرزه المعهد في شتى برامجه وأنشطته، بما فيها تعزيز التعاون مع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات الإقليمية والوطنية، |
In that regard, the Secretariat will continue to explore opportunities to engage the services of other organizations of the United Nations system in order to enhance its procurement practices. | UN | وستواصل الأمانة العامة في هذا الصدد استقصاء الفرص المتاحة للاستعانة بخدمات المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز ممارسات الشراء. |
Noting the continued progress made by the Institute in its various programmes and activities, including the strengthened cooperation with other organizations of the United Nations system and with regional and national institutions, | UN | وإذ تلاحظ التقدم المستمر الذي أحرزه المعهد في شتى برامجه وأنشطته، بما فيها تعزيز التعاون مع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات الإقليمية والوطنية، |
The Commission also noted that the 100-series mission-specific contract offers substantially less compensation than that paid under 100-series contracts in other organizations of the common system. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أن عقد التعيين في بعثة محددة بموجب المجموعة 100 يعرض أجرا يقل كثيرا عن الأجر المدفوع للتعيين بموجب المجموعة 100 في المؤسسات الأخرى التابعة للنظام الموحد. |
However, the 100-series mission-specific contract offers substantially less in compensation than that paid for the 100-series type of appointment in other organizations of the common system. | UN | إلاّ أن عقد التعيين في بعثات محددة في إطار المجموعة 100 يعرض أجرا يقل كثيرا عن الأجر المدفوع للتعيين في إطار المجموعة 100 في المؤسسات الأخرى التابعة للنظام الموحد. |
other organizations of the common system with staff at non-family duty stations would experience a minor reduction in the overall cost of the special operations approach. | UN | وستشهد المؤسسات الأخرى التابعة للنظام الموحد والتي لديها موظفون يعملون في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسر تخفيضا طفيفا في تكلفة نهج العمليات الخاصة عموما. |
Since that time, the Procurement Service has been working closely with the other organizations of the United Nations system to develop the business process and implement the recommendations contained in the report. | UN | ومذاك، تتعاون دائرة المشتريات عن كثب مع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من أجل تطوير العملية التجارية وتطبيق التوصيات الواردة في التقرير. |
Questionnaires were sent to 26 entities maintaining offices away from their headquarters to represent them at the headquarters of other organizations of the United Nations system, and about 150 confidential validated interviews were held with personnel at all levels, in a representative sample of 18 of the 27 offices, located in Geneva and New York. | UN | أُرسلت استبيانات إلى 26 كياناً لها مكاتب خارج مقار عملها تقوم بتمثيلها لدى مقار عمل المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. وأجري نحو 150 مقابلة موثَّقة تتسم بطابع سري مع موظفين على جميع المستويات في إطار عينة تمثيلية تشمل 18 مكتباً من أصل 27 مكتباً في جنيف ونيويورك. |
" Noting the continued progress made by the Institute in its various programmes and activities, including the strengthened cooperation with other organizations of the United Nations system and with regional and national institutions, | UN | " وإذ تلاحظ التقدم المستمر الذي أحرزه المعهد في شتى برامجه وأنشطته، بما فيها تعزيز التعاون مع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات الإقليمية والوطنية، |
Questionnaires were sent to 26 entities maintaining offices away from their headquarters to represent them at the headquarters of other organizations of the United Nations system, and about 150 confidential validated interviews were held with personnel at all levels, in a representative sample of 18 of the 27 offices, located in Geneva and New York. | UN | أُرسلت استبيانات إلى 26 كيانا لها مكاتب خارج مقار عملها تقوم بتمثيلها لدى مقار عمل المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. وأجري نحو 150 مقابلة موثَّقة تتسم بطابع سري مع موظفين على جميع المستويات في إطار عينة تمثيلية تشمل 18 مكتبا من أصل 27 مكتبا في جنيف ونيويورك. |
Profiting from the experience of other organizations of the United Nations system, the planned report is aimed at examining and recommending financial and operational options to address the present situation, as well as measures to avoid such problems in the future. | UN | ومن خلال الإفادة من خبرات المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، يتمثل الهدف من التقرير المقرر إعداده دراسة الخيارات المالية والتشغيلية وتقديم توصيات بشأنها لمعالجة الوضع الراهن، فضلا عن اقتراح تدابير لتفادي هذه المشاكل في المستقبل. |
For example, the United Nations language programme covered the administration of language proficiency examinations for many other organizations of the system in a vast network of over 100 test sites, with examinations in six official languages for approximately 3,000 staff members per year. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن برنامج اللغات الذي تضطلع به الأمم المتحدة يشتمل على إدارة امتحانات الكفاءة اللغوية للكثير من المؤسسات الأخرى التابعة للمنظومة في إطار شبكة واسعة النطاق تربو على 100 من مواقع إجراء الاختبارات وتنظيـــــم الامتحانـــــات في اللغـات الرسمية الست لنحو 000 3 موظف سنويا. |
The effectiveness of incentive payments and credits was questioned, based on the experience of other organizations of the United Nations system, as was the concept that Member States should be rewarded for meeting their legally binding financial obligations to the Organization. | UN | وجرى التشكيك في فاعلية المدفوعات التشجيعية والسلف استنادا إلى خبرة المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك في المفهوم الذي يدعو إلى مكافأة الدول الأعضاء على الوفاء بتعهداتها المالية إزاء المنظمة والملزمة لها قانونا. |
Welcoming the recent progress made by the United Nations Institute for Training and Research in its various programmes and activities, including the improved cooperation that has been established with other organizations of the United Nations system and with regional and national institutions, | UN | وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه مؤخرا معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في مختلف برامجه وأنشطته، بما في ذلك التعاون الذي وثقت عراه مع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات الإقليمية والوطنية، |
Welcoming the recent progress made by the United Nations Institute for Training and Research in its various programmes and activities, including the improved cooperation that has been established with other organizations of the United Nations system and with regional and national institutions, | UN | وإذ ترحب بالتقدم الذي أحرزه مؤخرا معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في مختلف برامجه وأنشطته، بما في ذلك التعاون الذي وثقت عراه مع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومع المؤسسات الإقليمية والوطنية، |
Once the concept paper is prepared, UNHCR plans to share it and consult with other organizations of the United Nations system so as to take due account of their views and experience before finalizing a project plan. | UN | وفور الانتهاء من صياغة تلك الورقة المفاهيمية، تعتزم المفوضية أن تطلع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة عليها وتتشاور معها بشأنها، لكي تراعي المراعاة الواجبة ما لديها من وجهات نظر وخبرات قبل وضع الصيغة النهائية لخطة مشروع في هذا الصدد. |
One delegation called upon UNDP to strengthen work with other organizations of the United Nations system, such as the United Nations Environment Programme, on the connection between gender and climate. | UN | 28 - ودعا أحد الوفود البرنامج الإنمائي إلى تعزيز العمل مع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من أجل الربط بين القضايا الجنسانية والمناخ. |
One delegation called upon UNDP to strengthen work with other organizations of the United Nations system, such as the United Nations Environment Programme, on the connection between gender and climate. | UN | 28 - ودعا أحد الوفود البرنامج الإنمائي إلى تعزيز العمل مع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، مثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، من أجل الربط بين القضايا الجنسانية والمناخ. |