The Mission now has a security sector reform unit, a rule of law office and a separate corrections unit. | UN | ولدى البعثة حاليا وحدة لإصلاح نظام الأمن ومكتب لسيادة القانون ووحدة قائمة بذاتها مسؤولة عن المؤسسات الإصلاحية. |
Building capacity of corrections institutions affected by the earthquake | UN | بناء قدرات المؤسسات الإصلاحية المتضررة بالزلزال |
The number of corrections specialists from countries contributing such specialists increased from 12 to 23 | UN | وزاد عدد أخصائيي المؤسسات الإصلاحية من البلدان المساهمة من 12 إلى 23 أخصائيا |
14. The correctional institutions faced continued challenges in terms of weak infrastructure, limited staffing and poor capacity. | UN | 14 - وواجهت المؤسسات الإصلاحية تحديات تتصل بضعف الهياكل الأساسية وعدد الموظفين المحدود وضعف القدرات. |
In New South Wales (NSW), the transfer between correctional institutions is an administrative matter, based on operational considerations, including security. | UN | والنقل بين المؤسسات الإصلاحية هو، في نيو ساوث ويلز، موضوع إداري يستند إلى اعتبارات تشغيلية، بما في ذلك الأمن. |
Furthermore, specific provisions have been designed for penitentiary institutions. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد وُضعت أحكام خاصة من أجل المؤسسات الإصلاحية. |
School corporal punishment is prohibited in 117 States, and corporal punishment is prohibited in penal institutions in 121 States. | UN | ويُحظر العقاب البدني في المدارس في 117 دولة، ويُحظر العقاب البدني في المؤسسات الإصلاحية في 121 دولة. |
He simply indicated that he awaited instructions from the Department of Correctional Services. | UN | واكتفى المدعي العام بالإشارة إلى أنه ينتظر تعليمات من إدارة المؤسسات الإصلاحية. |
2 training courses for corrections officers in the field on management of prison support programmes in peacekeeping missions | UN | تنظيم دورتين تدريبيتين لموظفي شؤون المؤسسات الإصلاحية في الميدان في مجال إدارة برامج دعم السجون في عمليات حفظ السلام |
The Service works in 3 functional teams -- the justice team, the policy and guidance cell and the corrections team | UN | ونُظمت الدائرة في 3 أفرقة وظيفية هي فريق العدالة، وخلية السياسات والتوجيه، وفريق المؤسسات الإصلاحية |
corrections officers have continued to undergo training at correctional facilities. | UN | وواصل عدد من الموظفين في المؤسسات الإصلاحية تدريبهم في المرافق الإصلاحية. |
:: Technical clearance of 200 judicial officers and 50 corrections officers for inclusion in rosters | UN | :: الإجازة الفنية لـ 200 من موظفي الشؤون القضائية و 50 من موظفي شؤون المؤسسات الإصلاحية لإدراجهم في القوائم |
:: 2 training courses for corrections officers in the field on management of prison support programmes in peacekeeping missions | UN | :: تنظيم دورتين تدريبيتين لموظفي شؤون المؤسسات الإصلاحية في الميدان في مجال إدارة برامج دعم السجون في عمليات حفظ السلام |
The Government has also agreed to the deactivation of corrections personnel who do not meet civil service recruitment criteria. | UN | ووافقت الحكومة أيضا على تسريح موظفي المؤسسات الإصلاحية الذين لا يستوفون معايير التعيين في الخدمة المدنية. |
:: National policy framework for corrections Bureau formulated and approved | UN | :: إعداد واعتماد إطار للسياسات الوطنية من أجل مكتب المؤسسات الإصلاحية |
As a rule, prisoners work at factories located within the correctional institutions. | UN | وكقاعدة عامة، يعمل السجناء في المصانع الموجودة داخل المؤسسات الإصلاحية. |
He was also concerned to find boys mixed with adults in male correctional institutions. | UN | وأبدى قلقه لعدم فصل الفتيان عن الراشدين في المؤسسات الإصلاحية الخاصة بالذكور. |
They also said that the presence of women in male correctional institutions has a calming effect on the men. | UN | وقالوا إن وجود النساء في المؤسسات الإصلاحية للذكور له أثر مهدئ على الرجال. |
In 2003, the Ombudsman received a mandate to also monitor the penitentiary institutions. | UN | وفي عام 2003 كُلِّف أمين المظالم بولاية رصد المؤسسات الإصلاحية. |
In the penal system, corporal punishment is unlawful as a sentence for crime and as a disciplinary measure in penal institutions. | UN | وفي نظام العقوبات، ليس العقاب البدني مشروعاً كعقوبة على جريمة وكإجراء تأديبي في المؤسسات الإصلاحية. |
Currently, training on the CAT has been carried out for the Correctional Services officers. | UN | ونُظِّمت دورات تدريبية على الاتفاقية لموظفي المؤسسات الإصلاحية. |
However, since the number of borstal institutions was low, children were also held in juvenile sections within adult prisons. | UN | غير أنه نظرا لقلة المؤسسات الإصلاحية فإن الأطفال يحتجزون أيضا في الأقسام المخصَّصة للأحداث في سجون البالغين. |
The 40 women in the labour reform institutions were not there for crossing the border. | UN | والنساء الموجودات في المؤسسات الإصلاحية وعددهن 40 امرأة لسن في هذه المؤسسات لأنهن عبرن الحدود. |
During the reporting period, 25 correction officers completed their basic training at the Police Academy and are currently undergoing practical training at correctional facilities. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنهى 25 من موظفي المؤسسات الإصلاحية تدريبهم الأساسي في أكاديمية الشرطة، ويجرون حاليا تدريبا عمليا في المرافق الإصلاحية. |
Overcrowding in correctional facilities may lead to multiple human rights violations, such as limitation of access to health care, nutrition and sanitation. | UN | ويمكن أن يؤدّي اكتظاظ المؤسسات الإصلاحية إلى انتهاكات متعدِّدة لحقوق الإنسان، مثل تقييد إمكانية الوصول إلى الرعاية الصحية والتغذية والتصحاح. |
Additionally, a draft for further development and improvement of the correctional system of the Ministry for the period to 2010 has been developed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُعدت مسودة لمواصلة تطوير نظام المؤسسات الإصلاحية التابعة للوزارة وتحسينها من الآن وحتى عام 2010. |
(g) The Concept on the Development of Penitentiaries which was adopted by the Cabinet's Decision No. 280 of 2 May 2005 to provide all inmates with treatment that would comply with the necessary standards; | UN | (ز) وضع تصور لتطوير المؤسسات الإصلاحية الذي اعتمد بقرار مجلس الوزراء رقم 280 الصادر في 2 أيار/ مايو 2005 لتزويد جميع النزلاء بالعلاج الذي يتمشى مع المعايير اللازمة؛ |
The department aimed to promote programmes to raise awareness of human rights, particularly in penal establishments. | UN | وكان الهدف من إنشاء هذا الجهاز تعزيز برامج الإعلام والتوعية المتعلقة بحقوق الإنسان، لا سيما في المؤسسات الإصلاحية. |