ويكيبيديا

    "المؤسسات الإنمائية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international development institutions
        
    Such investments can be facilitated through cooperation with international development institutions. UN ويمكن تيسير مثل هذه الاستثمارات عن طريق التعاون مع المؤسسات الإنمائية الدولية.
    The PA continues to rely on the support of international development institutions in the design of its economic policies. UN فالسلطة الفلسطينية لا تزال تعتمد على دعم المؤسسات الإنمائية الدولية في تصميم سياساتها الاقتصادية.
    Furthermore, policies of international development institutions have not always produced expected outcomes. UN وعلاوة على ذلك، لم تؤد السياسات التي تتبعها المؤسسات الإنمائية الدولية إلى تحقيق النتائج المتوقعة منها دائما.
    Furthermore, policies of international development institutions have not always produced expected outcomes. UN وعلاوة على ذلك، لم تؤد السياسات التي تتبعها المؤسسات الإنمائية الدولية إلى تحقيق النتائج المتوقعة منها دائما.
    ODA architecture was changing slightly, and international development institutions were aligning themselves accordingly. UN ولاحظ أيضا أن بنية هذه المساعدة تغيرت بشكل طفيف وأن المؤسسات الإنمائية الدولية تقوم بمواءمة نفسها وفقا لذلك.
    There are many barriers to participation in development programmes at both the local and national levels, as well as in international development institutions. UN وتحول العديد من العراقيل دون المشاركة في برامج التنمية على المستويين المحلي والوطني، وكذا في المؤسسات الإنمائية الدولية.
    I am encouraged by the active participation and the contributions of the key institutional stakeholders, intergovernmental organizations, other international development institutions, the private sector and civil society. UN وتشجعني المشاركة النشطة والمساهمات من جانب الجهات المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من المؤسسات الإنمائية الدولية والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Therefore, enhanced and meaningful cooperation and coordination of activities between international development institutions, the donor community and providers of trade-related technical assistance is required. UN ومن هنا يعد تعزيز التعاون وتنسيق الأنشطة على نحو ذي مغزى بين المؤسسات الإنمائية الدولية وأسرة الجهات المانحة ومقدمي المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة، أمراً ضرورياً.
    Many of the priorities now advocated by international development institutions, such as human development, environmental conservation, self-reliance, decentralisation, participation and empowerment, are not new for Bhutan. UN وما زال كثير من الأولويات التي باتت تدعو إليها المؤسسات الإنمائية الدولية مستجدة على بوتان ومن ذلك مثلا التنمية البشرية وصون البيئة والاعتماد على النفس واللامركزية والمشاركة والتمكين.
    All countries who were Members of the United Nations and of the international financial institutions should work to improve the coordination, coherence and performance of international development institutions and impose more uniform and transparent accounting and banking standards. UN وقال أن جميع البلدان الأعضاء في الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية عليها أن تعمل على تحسين التنسيق والاتساق والأداء في المؤسسات الإنمائية الدولية وعلى فرض معايير موحدة وواضحة للمحاسبة والعمليات المصرفية.
    To overcome these challenges, Mauritius suggested the design and introduction of new innovative financing instruments and called upon the international development institutions and international community to be more forthcoming in assisting small island developing States in their efforts to achieve the Millennium Development Goals and better integrate into the global economy. UN وبغية التغلب على هذه التحديات، اقترحت موريشيوس وضع واستحداث أدوات تمويل مبتكرة جديدة، ودعت المؤسسات الإنمائية الدولية والمجتمع الدولي إلى المزيد من الإقدام على مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في جهودها الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والاندماج في الاقتصاد العالمي بشكل أفضل.
    As his delegation had pointed out in 2003, the seriousness of the problem prompted doubts about the possibility of attaining the Millennium Development Goals in many developing countries and posited an urgent need for action by the international development institutions to ensure policy coherence on commodity issues. UN واختتم حديثه قائلا إن خطورة المشكلة تؤدي إلى التشكك في إمكانية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عدد كبير من البلدان النامية، وتتطلب أن تقوم المؤسسات الإنمائية الدولية باتخاذ تدابير لضمان اتساق القوانين في مجال السلع الأساسية، على سبيل الاستعجال.
    In this context and building upon the work of the high-level task force and the Working Group on the Right to Development, OHCHR has gradually been forging informal partnerships with relevant international development institutions and United Nations agencies with a view to integrating a perspective of human rights, including the right to development in particular, in the aid effectiveness agenda. UN وفي هذا السياق، واستناداً إلى عمل فرقة العمل الرفيعة المستوى والفريق العامل المعني بالحق في التنمية، أخذت مفوضية حقوق الإنسان في العمل تدريجياً على إقامة شراكات غير رسمية مع المؤسسات الإنمائية الدولية ووكالات الأمم المتحدة بغية تضمين منظور حقوق الإنسان في جدول أعمال فعالية المعونة، بما في ذلك الحق في التنمية على وجه الخصوص.
    Indeed, we further believe that increased international and technical cooperation by the international development institutions in pursuit of mobilizing domestic financial and international resources is the most critical need that exists for developing countries already enjoying some gains owing to the sustained expansion in the global economy and most especially for those that have not been so fortunate. UN وفي الواقع، نحن نؤمن أيضا بأن زيادة التعاون الدولي والتقني من جانب المؤسسات الإنمائية الدولية سعيا لتعبئة الموارد المالية المحلية والدولية هي أهم الاحتياجات الرئيسية القائمة بالنسبة للبلدان النامية التي تتمتع بالفعل ببعض المكاسب بسبب التوسع المستمر في الاقتصاد العالمي وبالأخص بالنسبة للبلدان التي لم يكن لها نفس الحظ.
    253. In coordination with the United Nations Development Group Working Group on simplification and harmonization, UNICEF will collect information on the diagnostic tools developed by other international development institutions, identify good practices, provide guidance to field offices in this regard and monitor implementation and compliance. UN 253- سوف تعمل اليونيسيف بالتنسيق مع الفريق العامل المعني بالتبسيط والمواءمة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على جمع معلومات عن الأدوات التشخيصية التي وضعتها المؤسسات الإنمائية الدولية الأخرى وتحديد أفضل الممارسات وتقديم التوجيه إلى المكاتب الميدانية في هذا الصدد ورصد عمليتي التنفيذ والامتثال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد