This unit will support the transitional federal institutions to formulate policies and enforce laws and regulations related to criminal offences. | UN | وستعين هذه الوحدة المؤسسات الاتحادية الانتقالية على صياغة السياسات وإنفاذ القوانين والأنظمة الجنائية. |
The Council urges the transitional federal institutions to involve women fully in postconflict reconciliation and reconstruction. | UN | ويحث المجلس أيضا المؤسسات الاتحادية الانتقالية على إشراك النساء بصورة كاملة في المصالحة والتعمير في فترة ما بعد الصراع. |
To urge the transitional federal institutions to refrain from further unilateral action regarding their mandates. | UN | وحث المؤسسات الاتحادية الانتقالية على أن تحجم عن القيام بأي عمل انفرادي آخر فيما يتعلق بولاية كل منها. |
Urging the transitional federal institutions to increase their transparency and combat corruption to increase their legitimacy and credibility, and to enable continued support from the international community, | UN | وإذ يحث المؤسسات الاتحادية الانتقالية على التحلي بمزيد من الشفافية وعلى مكافحة الفساد بهدف تعزيز شرعيتها ومصداقيتها ولتيسير مواصلة الدعم المقدم من المجتمع الدولي، |
The Council regrets the decision by the Transitional Federal Parliament to extend its mandate unilaterally and without carrying out necessary reforms and urges the transitional federal institutions to refrain from any further unilateral action. | UN | ويعرب المجلس عن أسفه لقرار البرلمان الاتحادي الانتقالي تمديد ولايته من جانب واحد ودون تنفيذ الإصلاحات اللازمة، ويحث المؤسسات الاتحادية الانتقالية على الامتناع عن اتخاذ أي إجراء آخر من جانب واحد. |
Urging the transitional federal institutions to increase their transparency and combat corruption to increase their legitimacy and credibility, and to enable continued support from the international community, | UN | وإذ يحث المؤسسات الاتحادية الانتقالية على التحلي بمزيد من الشفافية وعلى مكافحة الفساد بهدف تعزيز شرعيتها ومصداقيتها ولتيسير مواصلة الدعم المقدم من المجتمع الدولي، |
He underscored the need for the transitional federal institutions to rapidly overcome the bickering in order to take full advantage of the current momentum. | UN | وشدد على ضرورة أن تتغلب المؤسسات الاتحادية الانتقالية على المشاحنات بسرعة من أجل اغتنام الزخم الحالي على أكمل وجه. |
The Council regrets the decision by the Transitional Federal Parliament to extend its mandate unilaterally and without carrying out necessary reforms and urges the transitional federal institutions to refrain from any further unilateral action. | UN | ويعرب المجلس عن أسفه لقرار البرلمان الاتحادي الانتقالي تمديد ولايته من جانب واحد ودون تنفيذ الإصلاحات اللازمة، ويحث المؤسسات الاتحادية الانتقالية على الامتناع عن اتخاذ أي إجراء آخر من جانب واحد. |
To urge the transitional federal institutions to refrain from further unilateral action regarding their mandates. | UN | وحث المؤسسات الاتحادية الانتقالية على أن تحجم عن القيام بأي عمل انفرادي آخر فيما يتعلق بولاية كل منها. |
They urged the transitional federal institutions to end political disputes and focus on building institutions and delivering services to the Somali people. | UN | وحثوا المؤسسات الاتحادية الانتقالية على إنهاء الخلافات السياسية والتركيز على بناء المؤسسات وتقديم الخدمات للشعب الصومالي. |
Urging the transitional federal institutions to increase their transparency and combat corruption to increase their legitimacy and credibility, and to enable continued support from the international community, | UN | وإذ يحث المؤسسات الاتحادية الانتقالية على توخي مزيد من الشفافية وعلى مكافحة الفساد بهدف تعزيز شرعيتها ومصداقيتها ولتمكين المجتمع الدولي من مواصلة تقديم الدعم لها، |
It strongly urges the transitional federal institutions to engage in this process in a more constructive, open and transparent manner that promotes broader political dialogue and participation in line with the spirit of the Djibouti Agreement. | UN | ويحث بقوة المؤسسات الاتحادية الانتقالية على المشاركة في هذه العملية بطريقة بناءة بقدر أكبر وأكثر انفتاحا وشفافية تساعد على توسيع نطاق الحوار والمشاركة السياسيين بما يتماشى وروح اتفاق جيبوتي. |
To urge the transitional federal institutions to engage fully, constructively and without further delay in the consultative process facilitated by the Special Representative, and to stress the importance of wide participation by Somali stakeholders in this process, including the upcoming consultative meeting to be held in Mogadishu. | UN | وحث المؤسسات الاتحادية الانتقالية على أن تشارك بشكل تام وبناء ودون مزيد من الإبطاء في العملية التشاورية التي يتولى تيسيرها الممثل الخاص، وتأكيد أهمية مشاركة الجهات الصومالية المعنية بشكل واسع في هذه العملية، بما يشمل الاجتماع التشاوري المقبل المقرر عقده في مقديشو. |
To encourage the transitional federal institutions to ensure cohesion, unite and focus on the completion of the transitional tasks set out in the Djibouti Agreement and the Transitional Federal Charter. | UN | وتشجيع المؤسسات الاتحادية الانتقالية على كفالة الاتساق وعلى الاتحاد والتركيز على إتمام مهام المرحلة الانتقالية المحددة في اتفاق جيبوتي والميثاق الاتحادي الانتقالي. |
We wish to encourage the transitional federal institutions to utilize the existing window of opportunity to achieve measurable results in all the priority areas identified in the road map. | UN | ونود تشجيع المؤسسات الاتحادية الانتقالية على استخدام الفرصة المتاحة القائمة لتحقيق نتائج قابلة للقياس في جميع المجالات ذات الأولوية التي جرى تحديدها في خارطة الطريق. |
To urge the transitional federal institutions to engage fully, constructively and without further delay in the consultative process facilitated by the Special Representative of the Secretary-General, and to stress the importance of wide participation by Somali stakeholders in this process, including the upcoming consultative meeting to be held in Mogadishu. | UN | وحث المؤسسات الاتحادية الانتقالية على أن تشارك بشكل تام وبنَّاء ودون مزيد من الإبطاء في العملية التشاورية التي يتولى تيسيرها الممثل الخاص للأمين العام، والتشديد على أهمية مشاركة الجهات المعنية الصومالية بشكل واسع في تلك العملية، بما يشمل الاجتماع التشاوري المقبل المقرر عقده في مقديشو. |
In this regard, the Council urges the members of the TFIs to continue to organize their work in accordance with the Transitional Federal Charter, such as the formation of independent commissions and parliamentary committees, which will provide a framework for addressing the complex and divisive issues of the transitional period. | UN | وفي هذا الصدد، يحث المجلس أعضاء المؤسسات الاتحادية الانتقالية على مواصلة تنظيم أعمالهم بما يتفق والميثاق الاتحادي والانتقالي، وذلك من قبيل تشكيل لجان مستقلة ولجان برلمانية، بما يوفر إطارا لمعالجة المسائل المعقدة موضع النزاع في الفترة الانتقالية. |
The European Union congratulates the leaders of the transitional federal institutions for their courage in forging an agreement to facilitate the holding of this session, and applauds their success in implementing the agreement under extremely difficult circumstances. | UN | ويهنئ الاتحاد الأوروبي قادة المؤسسات الاتحادية الانتقالية على شجاعتهم لإبرام اتفاق من أجل تيسير انعقاد هذه الدورة، ويثني على نجاحهم في تنفيذ الاتفاق في ظل ظروف صعبة للغاية. |