Social development works best when it engages and influences social institutions and creates a more inclusive society. | UN | وتعمل التنمية الاجتماعية بصورة أفضل عندما تشرك المؤسسات الاجتماعية وتؤثر فيها، وتقيم مجتمع أكثر شمولاً. |
The State party should adopt legislation to prohibit corporal punishment, in particular in social institutions and in alternative care settings. | UN | ينبغي أن تعتمد الدولة الطرف تشريعاً يحظر العقوبة البدنية وخاصة في المؤسسات الاجتماعية وفي أوساط الرعاية البديلة. |
For girls at least 18 years of age who have no families and have been living in social institutions. | UN | لمن بلغن 18 سنة ليس لهن أسر وكن مقيمات في المؤسسات الاجتماعية. |
27. Allowances received by those living in social institutions 53 | UN | 27- الإعانات التي يحصل عليها نزلاء المؤسسات الاجتماعية 66 |
At the international level, products marketed by social enterprises should be embraced. | UN | وعلى الصعيد الدولي، ينبغي تشجيع المنتجات التي يجري تسويقها عبر المؤسسات الاجتماعية. |
Allowances received by those living in social institutions | UN | الإعانات التي يحصل عليها نزلاء المؤسسات الاجتماعية |
In developing the new paradigm, we have to pay greater and fuller attention to the importance of building social institutions, families and communities alike, which play a crucial part in any development process. | UN | وفي استحداث هذا النموذج الجديد، يتعين علينا أن نوجه انتباها أكبر وأتم إلى أهمية بناء المؤسسات الاجتماعية والأسر والمجتمعات المحلية على السواء، لأنها تلعب دورا حاسما في أية عملية إنمائية. |
As the experience of the Russian Federation had proved, a framework of social institutions was crucial to the success of a market economy. | UN | وقد أوضحت تجربة الاتحاد الروسي مدى أهمية وجود إطار من المؤسسات الاجتماعية لنجاح اقتصاد السوق. |
This entails strengthening the social institutions which are instrumental in providing such finance. | UN | وهذا يتطلب تعزيز المؤسسات الاجتماعية التي تؤدي دورا فعالا في توفير مثل هذا التمويل. |
There are several mixtures of social institutions that could work together to produce roughly similar outcomes. | UN | وهناك عدة أصناف من المؤسسات الاجتماعية التي يمكنها أن تعمل سويا لتحقيق نفس النتائج تقريبا. |
They have left all official social institutions. | UN | وتركت الأقلية الألبانية جميع المؤسسات الاجتماعية الرسمية. |
Historically, economic development has gone hand in hand with the advance in the capacities of social institutions concerned with participation, transparency and accountability. | UN | والتنمية الاقتصادية ترتبط عادة بالتقدم في قدرات المؤسسات الاجتماعية المعنية بالمشاركة والشفافية والمساءلة. |
The social institutions Network,* a virtual network of 1,055 social institutions from 41 countries and territories of the region, was established. | UN | وأنشئت شبكة المؤسسات الاجتماعية* - وهي شبكة إلكترونية تضم 055 1 مؤسسة اجتماعية من 41 بلدا وإقليما في المنطقة. |
Eight virtual corridors* were established with social institutions in the region. | UN | وأنشئت ثمانية ممرات إلكترونية* بالتعاون مع المؤسسات الاجتماعية في المنطقة. |
In addition, the Government needed to intensify its efforts to curb poverty, strengthen social institutions and eradicate polio. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن الحكومة في حاجة إلى تكثيف جهودها للحد من الفقر وتعزيز المؤسسات الاجتماعية والقضاء على شلل الأطفال. |
A Latin American social institutions Network (RISALC) project | UN | مشروع شبكة المؤسسات الاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Staff representatives are responsible, jointly with the head of the enterprise, for the functioning of all the establishment's social institutions, of whatever kind or form. | UN | ويشرف ممثلو العاملين، بالاشتراك مع مدير المؤسسة، على إدارة جميع المؤسسات الاجتماعية أياً كان شكلها وأياً كانت طبيعتها. |
The initiative has been successful in mobilizing community and local-level social institutions, including the formation of more than 2 000 farmers' groups. | UN | وقد نجحت هذه المبادرة في حشد المؤسسات الاجتماعية المجتمعية والمحلية، بما في ذلك تشكيل ما يزيد على 000 2 مجموعة للمزارعين. |
It also requires policies that simultaneously strengthen both lifelong development and independence and that support social institutions based on principles of reciprocity and interdependence. | UN | ويلزم أيضا تطبيق سياسات تعزز نمو الأشخاص واستقلاليتهم طوال حياتهم وتدعم في الوقت ذاته المؤسسات الاجتماعية القائمة على مبادئ المعاملة بالمثل والتعاضد. |
social enterprises may be granted employment support or combined support on less strict conditions than to other companies and for a longer period of time. | UN | ويجوز منح المؤسسات الاجتماعية دعماً موحداً بشروط أقل تشدداً من الشروط المفروضة على مؤسسات أخرى ولمدد أطول من الزمن. |
It also has the purpose of helping orphaned minors, handicapped adults, invalids and old persons who receive social institution support. | UN | ويهدف هذا النظام كذلك إلى تقديم المساعدة للأحداث من الأيتام وللمعاقين الكبار وللعجزة وكبار السن الذين يحصلون على دعم من إحدى المؤسسات الاجتماعية. |