ويكيبيديا

    "المؤسسات الاستثمارية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institutional investors
        
    • investment institutions
        
    • investment enterprise
        
    He went on to characterize the experience of debt investors, primarily United States institutional investors in loans and bonds, since then. UN واستطرد موضحا تجربة المستثمرين في مجال الديون، وخاصة المؤسسات الاستثمارية بالولايات المتحدة، في مجال القروض والسندات منذ ذلك الحين.
    On the domestic front, financing may be sought from sources who are increasingly active in the tourism sector, such as institutional investors. UN وعلى الصعيد المحلي، يمكن التماس التمويل من مصادر يزداد نشاطها في قطاع السياحة، مثل المؤسسات الاستثمارية.
    As far as local investors are concerned, institutional investors such as pension funds have become increasingly involved in financing hotel projects. UN وفيما يتعلق بالمستثمرين المحليين، يزداد اشتراك المؤسسات الاستثمارية مثل صناديق المعاشات في تمويل المشاريع الفندقية.
    CGQ is a rating tool that assists institutional investors in evaluating the quality of corporate boards and the impact their governance practices may have on performance. UN ويعد حاصل إدارة الشركة أداة تصنيفية تساعد المؤسسات الاستثمارية على تقييم نوعية مجالس الشركات وما قد يكون لممارستها الإدارية من أثر في الأداء.
    Through UNCTAD, the Association will access a wealth of research experience and policy guidance, while UNIDO will contribute operational skills in investment project promotion and in strengthening investment institutions. UN وسوف تتمكن هذه الرابطة، من خلال اﻷونكتاد، من الوصول إلى ثروة من الخبرة البحثية والمبادئ التوجيهية للسياسات، بينما ستسهم اليونيدو بتقديم المهارات العملية في مجال تشجيع مشاريع الاستثمار وفي تعزيز المؤسسات الاستثمارية.
    16.30 The objective is to facilitate international trade, to reduce the main internal and external obstacles to the development of foreign trade, investment enterprise activities and economic cooperation in the ECE region and to further the integration of countries with economies in transition into the global economy. UN 16-30 يتمثل الهدف في تيسير التجارة الدولية وتقليل العقبات الداخلية والخارجية الرئيسية التي تعرقل تنمية التجارة الخارجية وأنشطة المؤسسات الاستثمارية وتقديم الدعم الاقتصادي في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وزيادة إدماج البلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي.
    He argued that institutional investors could increasingly be an important influence on corporate conduct. UN ودلّل على أن المؤسسات الاستثمارية يمكن أن تشكل بصورة متزايدة عاملاً مؤثراً هاماً في سلوك الشركات.
    Instead, institutional investors make these investments through secondary financial intermediaries, whose incentives tend to be much shorter term. UN وبدلا من ذلك، تلجأ المؤسسات الاستثمارية إلى توظيف هذه الاستثمارات عبر وسطاء ماليين ثانوييين، ممن تكون الحوافز لديهم أقصر أجلا إلى حد بعيد.
    Accelerate the development of a climate bond market to help drive liquidity and accelerate the take-up of clean energy investment by institutional investors UN ذال 9- الإسراع في تطوير سوق سندات المناخ للمساعدة في تحريك السيولة وتسريع إقبال المؤسسات الاستثمارية على الاستثمار في الطاقة النظيفة
    Over the years, the institutional investors had become key players in the world’s capital markets, always in search of higher and quicker returns and diversification of their portfolios. UN ومع مرور الوقت، أصبحت المؤسسات الاستثمارية عناصر هامة في السوق العالمية لرؤوس اﻷموال وهي تسعى على الدوام الى تحقيق عائدات أعلى وأسرع والى تنويع حوافظ أوراقها المالية.
    In Brazil, pension funds, banks and other institutional investors bid for controlling blocks of State-owned companies. UN وفي البرازيل، تشارك صناديق المعاشات والمصارف وغيرها من المؤسسات الاستثمارية في العطاءات للتحكم في مجموعات الشركات التي تملكها الدولة.
    The organization that unifies the voice of a large number of retirement funds is the Council of institutional investors (CII). UN 64- أما المنظمة التي توحد أصوات عدد كبير من صناديق المعاشات التقاعدية فهي مجلس المؤسسات الاستثمارية.
    institutional investors in developed countries are expected to continue reducing their exposure in emerging economies, while international banks may further curtail their cross-border lending. UN ويتوقع أن تواصل المؤسسات الاستثمارية في البلدان المتقدمة النمو تقليل انخراطها في الاقتصادات الناشئة، في حين يحتمل أن تزيد المصارف الدولية من تقييدها للإقراض العابر للحدود.
    The global compact launched by the Secretary-General of the United Nations and the increased attention by large institutional investors, such as pension funds to good corporate citizenship by the firms in which they invest, were cited as examples of relevant actions by different stakeholders. UN ويشكل الاتفاق العالمي الذي أعلنه الأمين العام للأمم المتحدة والاهتمام المتزايد الذي توليه المؤسسات الاستثمارية الكبيرة، مثل صناديق المعاشات التقاعدية، لتصرف الشركات التي تستثمر فيها تلك المؤسسات على نحو مسؤول، أمثلة على ما ذكره المشاركون من الإجراءات ذات الصلة التي يضطلع بها مختلف أصحاب المصلحة.
    The global compact launched by the Secretary-General of the United Nations and the increased attention by large institutional investors, such as pension funds to good corporate citizenship by the firms in which they invest, were cited as examples of relevant actions by different stakeholders. UN ويشكل الاتفاق العالمي الذي أعلنه الأمين العام للأمم المتحدة والاهتمام المتزايد الذي توليه المؤسسات الاستثمارية الكبيرة، مثل صناديق المعاشات التقاعدية، لتصرف الشركات التي تستثمر فيها تلك المؤسسات على نحو مسؤول، أمثلة على ما ذكره المشاركون من الإجراءات ذات الصلة التي يضطلع بها مختلف أصحاب المصلحة.
    These legal provisions afford legislative and legal protection to individual investors, groups of investors and institutional investors and are binding upon the public authorities at both the national and local levels. UN وعليه فإنه بموجب هذه النصوص القانونية الصريحة، يحصل الأشخاص المستثمرون أو جماعات المستثمرين أو المؤسسات الاستثمارية على حماية تشريعية وقانونية تصبح ملزمة ومقيدة للسلطات العامة على المستوى الوطني والمحلي للعمل بموجب هذه النصوص.
    The International Association of Insurance Supervisors (IAIS) is an international forum that has taken on additional importance in international financial circles, as restrictions are relaxed on international investment by insurance companies, pension funds and other institutional investors. UN وهناك محفل دولي آخر هو الرابطة الدولية للمشرفين في قطاع التأمين، وهي منظمة اكتسبت أهمية متزايدة في الدوائر المالية الدولية، مع استرخاء القيود على الاستثمار الدولي من قبل شركات التأمين، وصناديق المعاشات وغيرها من المؤسسات الاستثمارية.
    The repos have made it possible for cattlemen to obtain tens of millions of United States dollars in financing for the feeding of their cattle - at rates that were determined through competition among institutional investors on the country's stock and commodity exchanges. UN وقد مكّنت اتفاقات إعادة الشراء مربي الماشية من الحصول على عشرات الملايين من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية في شكل تمويل مخصص لتغذية ماشيتهم، بأسعار تُحدد عن طريق المنافسة بين المؤسسات الاستثمارية في بورصات الأسهم والسلع الأساسية في كولومبيا.
    Before the financial crisis, an overreliance on credit rating agencies, which determined the ability of institutional investors to buy and hold sovereign bonds, created dangerous cliff effects which led to further financial vulnerability. UN وقبل الأزمة المالية، أدى الاعتماد المفرط على وكالات التصنيف الائتماني، التي تحدد قدرة المؤسسات الاستثمارية على شراء السندات السيادية والاحتفاظ بها، إلى آثار انحدارية خطيرة التي أدت بدورها إلى مزيد من الضعف المالي.
    (c) With regard to cooperation and investment, relations will be established at the national and regional levels with organizations specializing in the promotion of industrial development, with international investment institutions and so forth; UN )ج( فيما يتعلق بجوانب التعاون والاستثمار، سيتم اقامة علاقات على الصعيدين الوطني واﻹقليمي مع الوكــالات المتخصصة في مجــال تعزيز التنمية الصناعية، ومع المؤسسات الاستثمارية الدولية، الخ؛
    UNCTAD's programmes of technical assistance on investment result in the formulation of measures conducive to investment facilitation and promotion; the preparation of investment policy reviews and investment guides; strengthened investment institutions, and, in particular, investment promotion agencies; and a strengthened negotiating capacity for countries to attract and benefit from foreign direct investment. UN وتفضي برامج الأونكتاد للمساعدة التقنية في مجال الاستثمارات إلى وضع تدابير تسهم في تيسير الاستثمارات والنهوض بها؛ وإعداد عمليات استعراض سياسات الاستثمار والأدلة المتعلقة بالاستثمار؛ وتقوية المؤسسات الاستثمارية ولا سيما وكالات تشجيع الاستثمار؛ وتعزيز القدرة التفاوضية للبلدان من أجل جلب الاستثمارات الأجنبية المباشرة والانتفاع بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد