ويكيبيديا

    "المؤسسات التعاونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cooperative enterprises
        
    • cooperative institutions
        
    • cooperative enterprise
        
    • publicly owned enterprises
        
    • cooperatives
        
    • Cooperative Societies
        
    • collective enterprises
        
    • cooperating institutions
        
    cooperative enterprises are a means to revitalize disadvantaged communities without creating dependency. UN إن المؤسسات التعاونية أداة تبث الحيوية في المجتمعات المحرومة دون أن تخلق ميلا إلى الاتكالية.
    They channel external funds to individual cooperative enterprises without creating dependency. UN فهي توجه اﻷموال الخارجية نحو المؤسسات التعاونية الفردية دون جعلها مؤسسات خاضعة للتبعية.
    2. States shall promote and prioritize support for micro, small and medium community-based and cooperative enterprises which generate the majority of jobs around the world, including through national and international grants and concessional loans. UN 2- تعزز الدول وتضع ضمن أولوياتها دعم المؤسسات التعاونية الصغرى والصغيرة والمتوسطة التي تولد أغلبية فرص العمل في العالم بأسره، بما في ذلك من خلال المنح والقروض الميسَّرة الوطنية والدولية.
    And in assuming its responsibility with respect to economic security, a reformed and revitalized United Nations will have to work more closely with regional cooperative institutions, which are the pillars of international cooperation. UN وإن الأمم المتحدة باضطلاعها بمسؤوليتها فيما يتعلق بالأمن الاقتصادي، فإنها بعد إصلاحها وتنشيطها ستعمل بصورة وثيقة مع المؤسسات التعاونية الإقليمية التي هي من ركائز التعاون الدولي.
    " (b) Highlight the strengths of cooperative enterprises in promoting sustainable development; UN " (ب) إبراز مواطن قوة المؤسسات التعاونية في تعزيز التنمية المستدامة؛
    In this regard, the operations of cooperative enterprises should be grounded in cooperative values and principles and agreed upon in international forums, and should demonstrate the alignment of commercial and social interests. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تقوم عمليات المؤسسات التعاونية على قيم ومبادئ تعاونية ومتفق عليها في المحافل الدولية، وينبغي أن تبرهن على اتساق المصالح التجارية والاجتماعية.
    " 20. Governments should be encouraged to work with cooperative enterprises to assign resources to research and development initiatives on cooperatives and their contributions to social and economic development. UN " 20 - وينبغي تشجيع الحكومات على العمل مع المؤسسات التعاونية من أجل تخصيص الموارد اللازمة لمبادرات البحث والتطوير المتصلة بالتعاونيات ومساهماتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    A percentage of income from cooperative enterprises should contribute to a tax or incentive-based fund to be utilized for research and development on and for cooperatives. UN ومن المتوقع أن تسهم نسبة تخصص من الإيرادات المتأتية عن طريق المؤسسات التعاونية في ضريبة أو صندوق قائم على الحوافز يُستخدمان لأغراض البحث والتطوير في مجال التعاونيات ولصالح التعاونيات.
    The proper ability to promote and raise awareness about the cooperative model is heavily linked to the increased dissemination of knowledge on cooperative enterprises and their impacts. UN وترتبط القدرة المناسبة على تعزيز الوعي وزيادته بشأن النموذج التعاوني ارتباطا وثيقا بزيادة نشر المعرفة عن المؤسسات التعاونية وآثارها.
    cooperative enterprises empower whole communities and provide special support to disenfranchised groups, such as the disabled, women and youth. UN وتعمل هذه المؤسسات التعاونية على تمكين مجتمعات بأكملها، وتوفر دعما خاصا للفئات المحرومة من حقوقها، كالمعوقين والنساء والشباب.
    47. Membership in cooperative enterprises is an effective means of achieving economic empowerment and engaging in entrepreneurial activities and wage employment, especially for women. UN 47 - والعضوية في المؤسسات التعاونية هي وسيلة فعالة لتحقيق التمكين الاقتصادي والمشاركة في أنشطة تنظيم المشاريع والعمل المأجور، وخاصة بالنسبة للنساء.
    Moreover, a high proportion of new cooperative enterprises can only obtain capital from financial institutions in their own movement. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لا تستطيع نسبة كبيرة من المؤسسات التعاونية الجديدة الحصول على رؤوس اﻷموال إلا من المؤسسات المالية المنتمية إلى نفس حركتها.
    60. Because they are owned and controlled by their members, cooperative enterprises offer a unique way of increasing both opportunity and participation. UN ٦٠ - ﻷن المؤسسات التعاونية مملوكة ﻷعضائها، فإنها توفر طريقة فريدة لزيادة الفرص والمشاركة على السواء.
    62. It has to be acknowledged that the record of cooperative enterprises in creating sustained opportunities has varied. UN ٦٢ - وينبغي الاعتراف بأن سجل المؤسسات التعاونية في تهيئة فرص مستديمة ظل متفاوتا.
    Currently, it is estimated that the global cooperative movement directly provides productive self-employment for several hundred million worker-owners of production and services cooperatives, as well as the non-member employees of these and other cooperative enterprises. UN وتشير التقديرات حاليا إلى أن الحركة التعاونية العالمية توفر بشكل مباشر مهنا حرة إنتاجية لمئات الملايين من العمال المالكين لتعاونيات الإنتاج والخدمات، فضلا عن الموظفين غير الأعضاء في هذه المؤسسات التعاونية وغيرها.
    Cooperative managers are trained in local institutions as well as in cooperative institutions of the United Republic of Tanzania, Kenya, Zambia, Canada, Sweden, the United States of America and the United Kingdom. UN ويتلقى مديرو التعاونيات التدريب في المؤسسات المحلية وكذلك في المؤسسات التعاونية في تنزانيا وكينيا وزامبيا وكندا والسويد والولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة.
    This is an area in which cooperative enterprise plays a role of central importance, but one not yet sufficiently acknowledged and supported by the intergovernmental community. UN وهذا مجال تؤدي فيه المؤسسات التعاونية دورا ذا أهمية رئيسية، ولكنه دور لم تعترف به الهيئات الحكومية الدولية ولم تدعمه على نحو كاف.
    The publicly owned enterprises are also following up on the implementation of 2003 audit recommendations. UN كما تقوم المؤسسات التعاونية الآن بتنفيذ توصيات مراجعي الحسابات لعام 2003.
    No statistics are available specifically on women who are members of or participate in other cooperatives. UN ولا تتوفر إحصاءات خاصة بأعداد النساء المشاركات أو العضوات في المؤسسات التعاونية الأخرى.
    The Cooperative Societies in Cyprus are registered and operate according to the Cooperative Societies Law and Rules. UN والجمعيات التعاونية في قبرص مسجلة وتعمل وفقا لقانون وقواعد المؤسسات التعاونية.
    82. The employment situation remains dire. The reemployment of workers laid off from Stateowned or collective enterprises remains a daunting task. UN 82- ولا تزال حالة التوظيف قضية ملحة، كما تظل عملية إعادة توظيف العمالة المستغنى عنها من الشركات الحكومية أو المؤسسات التعاونية مهمة عسيرة.
    The relevance of the Consultative Group of Institutes for Agricultural Research (CGIAR) as a model for networks of cooperating institutions would be explored. UN وسيتم استكشاف إذا ما كان الفريق الاستشاري لمعاهد البحوث الزراعية يتسم بأهمية تؤهله ليكون نموذجا لشبكات المؤسسات التعاونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد