ويكيبيديا

    "المؤسسات الخيرية والجمعيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Charities and Societies
        
    It stressed the need for free and independent media and noted that the 2009 Proclamation for the Registration and Regulation of Charities and Societies raised concerns. UN وشددت على الحاجة إلى وسائط إعلام حرّة ومستقلة، ولاحظت أن إعلان عام 2009 المتعلق بتسجيل وتنظيم المؤسسات الخيرية والجمعيات أثار مجموعة من الهواجس.
    Proclamation for Registration and Regulation of Charities and Societies Proclamation No.12/2009; UN :: الإعلان رقم 12/2009 المتعلق بتسجيل المؤسسات الخيرية والجمعيات وتنظيمها؛
    In reference to freedom to organize, more than 7000 Charities and Societies are registered nationwide. UN أما بخصوص حق التنظيم، فقد فاق عدد المؤسسات الخيرية والجمعيات المسجلة 000 7 منظمة في جميع أنحاء البلد.
    To overhaul the regulatory framework for the operation of civil societies, a new legislation on Charities and Societies has been issued. UN ولإصلاح الإطار التنظيمي لتشغيل الجمعيات المدنية، صدر تشريع جديد بشأن المؤسسات الخيرية والجمعيات.
    It remained concerned about working conditions and the situation of human rights defenders, including as a result of the Proclamation for the registration and Regulation of Charities and Societies. UN وظلت النرويج منشغلة إزاء حالة المدافعين عن حقوق الإنسان وظروف عملهم، نتيجة لعوامل منها الإعلان المتعلق بتسجيل وتنظيم المؤسسات الخيرية والجمعيات.
    UNCT highlighted that the 2009 Proclamation for the Registration and Regulation of Charities and Societies is a source of concern with respect to freedom of association guarantees. UN وركَّز الفريق القطري للأمم المتحدة على أن الإعلان المتعلق بتسجيل المؤسسات الخيرية والجمعيات وتنظيمها لعام 2009 يمثل مصدر قلق فيما يتعلق بضمانات حرية تكوين الجمعيات.
    He highlighted the Business Process Reengineering as an important policy instrument to make public services more efficient, and noted that the Charities and Societies Proclamation aimed to facilitate the participation, in a complementary and supportive role, of civil society in the national development process. UN وركز على أن إعادة هندسة العملية التجارية كأداة مهمة من أدوات السياسة العامة لجعل الخدمات العامة أكثر كفاءة. وأشار إلى أن إعلان المؤسسات الخيرية والجمعيات يهدف إلى تسهيل مشاركة المجتمع المدني في عملية التنمية الوطنية في دور تكميلي وداعم.
    27. In February 2009, the Government of Ethiopia issued the Charities and Societies Proclamation, which aims at strengthening the role of non-governmental organizations and enhancing their contribution in the socio-economic development of the country. UN 27- وفي شباط/فبراير 2009، أصدرت حكومة إثيوبيا إعلان المؤسسات الخيرية والجمعيات الذي يرمي إلى تعزيز دور المنظمات غير الحكومية وتعزيز إسهامها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد.
    55. JS4 stated that, under the Charities and Societies Proclamation, CSOs were required to disclose the identity of all donors. UN 55- وذكرت الورقة المشتركة 4 أن إعلان المؤسسات الخيرية والجمعيات يقضي بأن تكشف منظمات المجتمع المدني عن هوية جميع المانحين.
    The Charities and Societies Agency was also permitted to investigate the activities of CSOs by searching their property. UN وقد سُمح لوكالة المؤسسات الخيرية والجمعيات بالتحقيق في أنشطة منظمات المجتمع المدني من خلال التفتيش في ممتلكاتها(95).
    In February 2012, the Charities and Societies Agency upheld an earlier decision to freeze the bank accounts of these two human rights organizations. UN وفي شباط/فبراير 2012، أيدت وكالة المؤسسات الخيرية والجمعيات قراراً سابقاً بتجميد الحسابات البنكية لهاتين المنظمتين من منظمات حقوق الإنسان.
    It is also concerned that the Charities and Societies Agency has frozen assets of some of those organizations, including the Ethiopian Women Lawyers Association, forcing them to downsize, close regional offices and suspend some of their services. UN ويساورها القلق أيضاً لأن وكالة المؤسسات الخيرية والجمعيات قد جمدت أصول بعض تلك المنظمات، ومنها رابطة المحاميات الإثيوبيات، مما أجبر هذه المنظمات على تقليص أنشطتها وإغلاق مكاتبها الإقليمية ووقف بعض خدماتها.
    It is also concerned that the Charities and Societies Agency has frozen assets of some of those organizations, including the Ethiopian Women Lawyers Association, forcing them to downsize, close regional offices and suspend some of their services. UN ويساورها القلق أيضاً لأن وكالة المؤسسات الخيرية والجمعيات قد جمدت أصول بعض تلك المنظمات، ومنها رابطة المحاميات الإثيوبيات، مما أجبر هذه المنظمات على تقليص أنشطتها وإغلاق مكاتبها الإقليمية ووقف بعض خدماتها.
    The definition of what " Ethiopian Charities and Societies " means was narrow, and excluded entities that receive 10 per cent or more of their funding from foreign sources. UN وكان التعريف الذي أُعطي ل " المؤسسات الخيرية والجمعيات الإثيوبية " ضيقاً إذ استبعد الكيانات التي تتلقى 10 في المائة من تمويلها أو أكثر من مصادر خارجية(93).
    A new legislation is underway to improve recognition and licensing of associations (Charities and Societies) that are involved, among others, in promotion and protection of human rights. UN ويجري حالياً سن تشريع جديد لتحسين الاعتراف بالرابطات (المؤسسات الخيرية والجمعيات) المشاركة، ضمن غيرها، في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ولتحسين الترخيص بهذه الرابطات.
    75. Mr. Abay (Ethiopia) said that the Ethiopian Proclamation for the Registration and Regulation of Charities and Societies was not intended in any way to have a negative impact on the work of civil society. UN 75 - السيد أباي (إثيوبيا): قال إن الإعلان الإثيوبي لتسجيل وتنظيم المؤسسات الخيرية والجمعيات لا يُقصد به بأي حال من الأحوال ترتيب أثر سلبي على عمل المجتمع المدني.
    Amend the Proclamation for the Registration and Regulation of Charities and Societies so as to bring it into conformity with international human rights standards (Netherlands); UN 26- تعديل الإعلان المتعلق بتسجيل وتنظيم المؤسسات الخيرية والجمعيات بغية مواءمته مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان (هولندا)؛
    6. Please explain why 90 per cent of the assets of the Ethiopian Women Lawyers Association (EWLA) were frozen by decision of the Charities and Societies Agency upon EWLA's re-registration, forcing it to downsize 80 per cent of its staff and to suspend its legal aid and hotline services. UN 6 - يرجى توضيح السبب في تجميد 90 في المائة من أصول رابطة المحاميات الإثيوبيات بقرار من وكالة المؤسسات الخيرية والجمعيات عند إعادة تسجيل الرابطة، مما اضطرها لتقليص 80 في المائة من موظفيها وتعليق خدماتها الخاصة بالمعونة القانونية والخط الساخن.
    39. The HR Committee was also concerned that the provision of free legal aid had been seriously impeded by the restrictions imposed on non-governmental organizations (NGOs) by the Proclamation to Provide for the Registration and Regulation of Charities and Societies No. 621/2009 (Charities and Societies Proclamation). UN 39- ويساور اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قلق أيضاً لأن تقديم المعونة القانونية المجانية يتعرض للإعاقة الشديدة بسبب القيود المفروضة على المنظمات غير الحكومية بموجب الإعلان 621/2009 المتعلق بتسجيل وتنظيم عمل المؤسسات الخيرية والجمعيات (إعلان المؤسسات الخيرية والجمعيات)(76).
    9. Advocates for Human Rights (AHR) stated that the Proclamation to Provide for the Registration and Regulation of Charities and Societies No. 621/2009 (Charities and Societies Proclamation) had impeded civil society submissions to the treaty bodies. UN 9- وذكر المدافعون عن حقوق الإنسان أن الإعلان رقم 621/2009 المتعلق بتقديم المساعدة لتسجيل وتنظيم المؤسسات الخيرية والجمعيات (إعلان المؤسسات الخيرية والجمعيات) أعاق تقديم المجتمع المدني للمعلومات إلى هيئات المعاهدات(15).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد