ويكيبيديا

    "المؤسسات الطبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • medical institutions
        
    • medical establishments
        
    • medical institution
        
    • medical facilities
        
    • health institutions
        
    • Health systems
        
    medical institutions and repair facilities in the conflict zone. UN المؤسسات الطبية ومرافق الإصلاح الموجودة في منطقة الصراع؛
    It added that under the State party's law, forensic medical examinations were conducted in medical institutions in the absence of the police. UN وتضيف بأن قانون الدولة الطرف يقضي بأن تجرى الكشوف الطبية الشرعية في المؤسسات الطبية في غياب الشرطة.
    The members were also told that all medical institutions must have a plan to decrease health disparities between racial groups. UN وأُبلغ الأعضاء أيضا بأن على جميع المؤسسات الطبية أن تضع خطة لتقليل الفوارق الصحية بين المجموعات العرقية.
    Number of medical establishments providing outpatient clinic services UN عدد المؤسسات الطبية التي تقدم خدمات العيادات الخارجية
    Medical support shall be provided by agreement and in cooperation with the receiving Party's medical institutions and shall include: UN وتنفذ أنشطة الدعم الطبي بالاتفاق والتعاون مع المؤسسات الطبية للطرف المضيف، وتشمل ما يلي:
    Participation of medical institutions in the surveillance process should be improved. UN كما ينبغي تحسين مشاركة المؤسسات الطبية في عملية المراقبة.
    According to the Code medical examination of persons entering the marriage is conducted in state and municipal medical institutions free of charge on their consent. UN وينص القانون على إجراء ذلك الفحص الطبي للمقبلين على الزواج، برضاهما وفي المؤسسات الطبية الحكومية والبلدية مجانا.
    All these services are only available at government medical institutions manned by government medical personnel. UN ولا تتاح كل هذه الخدمات إلا في المؤسسات الطبية الحكومية وعلى أيدي أطقم طبية حكومية.
    Usually, Chinese institutions enter into agreements with foreign Governments or directly with medical institutions. UN وعادة ما تدخل المؤسسات الصينية في اتفاقات مع الحكومات اﻷجنبية، أو في اتفاقات مباشرة مع المؤسسات الطبية.
    We are also strengthening medical institutions in terms of materials, technology and equipment. UN كما أننا نعزز المؤسسات الطبية من حيث المواد والتكنولوجيا.
    They also have the right to access, without any discrimination, to all medical institutions, social and health services and medical care. UN ولها أيضا الحق في الوصول، بلا أي تمييز، إلى جميع المؤسسات الطبية والخدمات الاجتماعية والصحية والرعاية الطبية.
    An induced abortion must be performed by qualified physicians in State and private medical institutions. UN ولا يجوز إنهاء الحمل إلا على يد طبيب مؤهل، وفي داخل إحدى المستشفيات أو المؤسسات الطبية الخاصة.
    Participation of medical institutions in the surveillance process should also be improved. UN وينبغي أيضاً تحسين مشاركة المؤسسات الطبية في عملية المراقبة.
    Participation of medical institutions in the surveillance process should also be improved. UN وينبغي أيضاً تحسين المشاركة في المؤسسات الطبية في عملية المراقبة.
    Specialized health care is provided through secondary and other type of medical institutions. UN وتوفر الرعاية الصحية المتخصصة من خلال مؤسسات ثانوية وغيرها من أنواع المؤسسات الطبية.
    Presently, within medical institutions throughout the country there are 32 specialists in acupuncture and 4 in homeopathy. UN ويوجد الآن في المؤسسات الطبية في البلد 32 متخصصا في الوخز الإبري و 4 في المعالجة المثلية.
    Sanitary education within the family planning programs is provided both, within and outside medical institutions. UN وتقدَّم دروس التربية الصحية في برامج تنظيم الأسرة داخل المؤسسات الطبية وخارجها.
    Programmes for granting State enterprise status to medical establishments have been developed. UN ووضعت برامج لمنح المؤسسات الطبية مركز مؤسسات الدولة.
    Specialized assistance is available in the republican medical institution. UN في حين توفِّر المؤسسات الطبية الجمهورية الرعاية المتخصصة.
    The regulations on the handling and disposal of waste materials in medical facilities should also be updated. UN وقال إنّه ينبغي تحديث اللوائح بشأن مناولة نفايات المواد المشعة والتخلص منها في المؤسسات الطبية.
    The state puts emphasis on Koryo therapy, an indigenous treatment method of the Korean nation, and expands the network of such treatment. It also encourages health institutions to widely introduce the traditional Koryo treatment method based on accurate diagnosis by modern facilities. UN وتعمل الدولة على تطوير طريقة علاج كوريو، طريقة العلاج التقليدية الرائعة للأمة الكورية وتوسيع شبكات العلاج بها وإدخال طريقة العلاج التقليدية هذه في المؤسسات الطبية على أساس التشخيص الطبي الحديث.
    (b) [Agreed] Health systems for making available necessary drugs and technology in a sustainable and affordable manner to fight and control communicable and non-communicable diseases, in particular HIV/AIDS, tuberculosis, diabetes, malaria and dengue fever; UN (ب) [متفق عليه] المؤسسات الطبية لجعل العقاقير والتكنولوجيا اللازمة متوفرة بصورة دائمة وميسورة لمحاربة ومكافحة الأمراض المعدية والأمراض غير المعدية، خاصة فيروس نقص المناعة البشرية /الإيدز والسل والسكر والملاريا وحمى الدنغ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد