ويكيبيديا

    "المؤسسات العامة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public institutions to
        
    • public institutions at the
        
    • of public institutions
        
    • public institutions for
        
    • public institutions at both
        
    He also stressed the need to consider a range of financial instruments and the capacities of public institutions to use them. UN وشدّد أيضاً على ضرورة تدارُس طائفة متنوّعة من الأدوات المالية وقدرات المؤسسات العامة على استخدامها.
    Modern technologies such as broadband and mobile technologies and social media networks have great potential to enhance the ability of public institutions to reach out to a wider public. UN وتملك التقنيات الحديثة مثل تكنولوجيات النطاق العريض والأجهزة المحمولة وشبكات وسائل التواصل الاجتماعي إمكانات كبيرة لتعزيز قدرة المؤسسات العامة على الوصول إلى جمهور أوسع.
    This contributed to enhancing the capacity of public institutions to deliver essential services, and helping disadvantaged groups to better identify and articulate needs and implement and monitor development initiatives. UN وقد ساهم ذلك في النهوض بقدرة المؤسسات العامة على تقديم الخدمات الأساسية، ومساعدة المجموعات المحرومة على تحديد وتفصيل احتياجاتها بصورة أفضل، وتنفيذ مبادرات إنمائية ورصدها.
    Increased integrity in public institutions, at the national and sub-national levels, will be critical in underpinning improved governance, especially as countries mobilize a growing share of their development expenditure from domestic resources. UN ولزيادة النـزاهة في المؤسسات العامة على الصعيدين الوطني ودون الوطني أهمية حاسمة في دعم تحسين الحكم، وخصوصا مع قيام البلدان بتعبئة نصيب متزايد من نفقاتها الإنمائية من الموارد المحلية.
    Please provide information on the process of preparing the third periodic report, including details on the involvement of the various levels of power within the State party, the contributions of public institutions at the federal level and at the level of the federated entities, and details of consultations with non-governmental organizations. UN يُرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد التقرير الدوري الثالث، تشمل تفاصيل بشأن مشاركة مختلف مستويات السلطة في الدولة الطرف، ومساهمات المؤسسات العامة على كل من المستوى الاتحادي ومستوى الكيانات الاتحادية بالإضافة إلى تفاصيل المشاورات مع المنظمات غير الحكومية.
    It was also vital, however, to reinforce the means and capacities for stakeholders to participate in the formulation and implementation of social and economic policies through decentralization and open management of public institutions. UN بيد أن من الحيوي أيضا تدعيم السبل والقدرات التي يشارك بها أصحاب المصلحة في صياغة وتنفيذ السياسات الاجتماعية والاقتصادية، وذلك عن طريق اﻷخذ باللامركزية وإدارة المؤسسات العامة على نحو مفتوح.
    :: Development of protection and rehabilitation capacities of public institutions for victims of violence UN :: تنمية قدرات المؤسسات العامة على حماية ضحايا العنف وإعادة تأهيلهن؛
    2. Please provide information on the process of preparing the combined fifth and sixth periodic report, including details on the involvement of the various levels of power within the State party, the contribution of public institutions at both the federal level and that of the federated entities, as well as details of consultations with non-governmental organizations. UN 2 - يرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد التقرير الجامع للتقريرين الخامس والسادس، بما في ذلك تفاصيل عن مشاركة مختلف مستويات السلطة في الدولة الطرف، ومساهمات المؤسسات العامة على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الكيانات الاتحادية، بالإضافة إلى تفاصيل عن المشاورات مع المنظمات غير الحكومية.
    The Chairman expressed the hope that beyond the circles of United Nations bodies and Governments, non—governmental organizations, academics and the private sector would read the reports and recommendations of the Commission and help public institutions to translate the advice of the Commission into concrete actions. UN وأعرب الرئيس عن اﻷمل في أن تقوم اﻷوساط اﻷكاديمية والقطاع الخاص، فضلاً عن دوائر هيئات اﻷمم المتحدة والحكومات والمنظمات غير الحكومية، بقراءة تقارير وتوصيات اللجنة وتساعد المؤسسات العامة على ترجمة المشورة المسداة من اللجنة إلى تدابير ملموسة.
    (b) Strengthening the ability on the part of public institutions to analyse and identify the potential for conflict and to resolve disputes peacefully; UN (ب) تعزيز قدرة المؤسسات العامة على تحليل وتحديد احتمالات نشوب الصراع وحل المنازعات بالوسائل السلمية؛
    The second pillar of the strategy is to strengthen the capacity of member countries to apply good governance models and best practices that enhance the capacity of public institutions to improve service delivery, to pre-empt conflict and to achieve reconciliation and peace and attain development goals. UN والدعامة الثانية للاستراتيجية هي تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على محاكاة نماذج الحكم الرشيد وأفضل الممارسات التي تعزز قدرة المؤسسات العامة على تحسين الخدمات، وعلى الحيلولة دون نشوب النزاعات وتحقيق المصالحة والسلام وبلوغ الأهداف الإنمائية.
    The second pillar of the strategy is to strengthen the capacity of member countries to apply good governance models and best practices that enhance the capacity of public institutions to improve service delivery, to pre-empt conflict and to achieve reconciliation and peace and attain development goals. UN والدعامة الثانية للاستراتيجية هي تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على محاكاة نماذج الحكم الرشيد وأفضل الممارسات التي تعزز قدرة المؤسسات العامة على تحسين الخدمات، وعلى الحيلولة دون نشوب النزاعات وتحقيق المصالحة والسلام وبلوغ الأهداف الإنمائية.
    The second pillar of the strategy is to strengthen the capacity of member countries to apply good governance models and best practices that enhance the capacity of public institutions to improve service delivery, to pre-empt conflict and to achieve reconciliation and peace and attain development goals. UN والدعامة الثانية للاستراتيجية هي تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على محاكاة نماذج الحكم الرشيد وأفضل الممارسات التي تعزز قدرة المؤسسات العامة على تحسين الخدمات، وعلى الحيلولة دون نشوب النزاعات وتحقيق المصالحة والسلام وبلوغ الأهداف الإنمائية.
    (b) Enhanced capacity of member countries to apply good governance models and best practices that strengthen public institutions to pre-empt conflict, achieve reconciliation, peace and attain development goals UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على محاكاة نماذج الحوكمة الرشيدة وأفضل الممارسات التي تعزز من قدرة المؤسسات العامة على الحيلولة دون نشوب النزاعات وتحقيق المصالحة والسلام وبلوغ الأهداف الإنمائية
    (j) Strengthen the capacity of public institutions to address human rights violations, and allocate adequate resources to rebuilding the judicial system so that it brings to justice the perpetrators of violations and dispenses justice; UN (ي) تعزيز قدرة المؤسسات العامة على التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان، وتخصيص موارد كافية لإعادة بناء النظام القضائي لكي يتيح تقديم مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان إلى العدالة ويقيم العدل؛
    (b) Enhanced capacity of member countries to apply good governance models and best practices that strengthen public institutions to pre-empt conflict, achieve reconciliation, peace and attain development goals UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على محاكاة نماذج الحوكمة الرشيدة وأفضل الممارسات التي تعزز من قدرة المؤسسات العامة على الحيلولة دون نشوب النزاعات وتحقيق المصالحة والسلام وبلوغ الأهداف الإنمائية
    (b) Enhanced capacity of member countries to apply good governance models and best practices that strengthen public institutions to pre-empt conflict, achieve reconciliation, peace and attain development goals UN (ب) تعزيز قدرة البلدان الأعضاء على محاكاة نماذج الحوكمة الرشيدة وأفضل الممارسات التي تعزز من قدرة المؤسسات العامة على الحيلولة دون نشوب النزاعات وتحقيق المصالحة والسلام وبلوغ الأهداف الإنمائية
    Question 1: Please provide information on the process of preparing the combined initial, second and third periodic reports, including on the contribution of public institutions at the central and regional levels and national human rights institutions, and on consultations with non-governmental organizations. UN السؤال 1: يرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد التقرير الجامع للتقرير الأولي وللتقريرين الدوريين الثاني والثالث، بما في ذلك عن إسهام المؤسسات العامة على المستويين المركزي والإقليمي وإسهام المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان، وعن المشاورات مع المنظمات غير الحكومية.
    16. In addition, the capacities of public institutions at the national and local level need to be strengthened to facilitate civic engagement and the broad-based participation of citizens. UN 16 - وإضافة إلى ذلك، يتعين تعزيز قدرات المؤسسات العامة على الصعيدين الوطني والمحلي وذلك لتيسير مشاركة المجتمع المدني ومشاركة المواطنين على نطاق واسع.
    1. UNCTAD X requested UNCTAD to " strengthen the capacity of public institutions for competition and consumer protection in developing countries and help them to educate the public and representatives of the private sector in this field " (Plan of Action, para. No.141). UN 1- طلب الأونكتاد العاشر إلى الأونكتاد " أن يعزز قدرات المؤسسات العامة على المنافسة وحماية المستهلك في البلدان النامية وأن يساعدها على تثقيف الجمهور وممثلي القطاع الخاص في هذا الميدان " (الفقرة 141 من خطة العمل).
    2. Please provide information on the process of preparing the combined fifth and sixth periodic report, including details on the involvement of the various levels of power within the State party, the contributions of public institutions at both the federal level and that of the federated entities, as well as details of consultations with non-governmental organizations. UN 2 - يرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد التقرير الجامع للتقريرين الخامس والسادس، بما في ذلك تفاصيل عن مشاركة مختلف مستويات السلطة في الدولة الطرف، ومساهمات المؤسسات العامة على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الكيانات الاتحادية، بالإضافة إلى تفاصيل عن المشاورات مع المنظمات غير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد