At the national level, horizontal integration across sectoral institutions and between different levels of government assumes great importance. | UN | وعلى الصعيد الوطني، يكتسي التكامل الأفقي على مستوى المؤسسات القطاعية وبين مختلف المستويات الحكومية أهمية كبيرة. |
How GEF agencies can best involve national sectoral institutions in the implementation of projects; | UN | `7` أفضل أسلوب يمكن أن تتبعه وكالات مرفق البيئة العالمية لإشراك المؤسسات القطاعية الوطنية في تنفيذ المشاريع؛ |
Many sectoral institutions have become centres of scientific research of European and world significance. | UN | وقد أصبح كثير من المؤسسات القطاعية مراكز للبحث العلمي ذات أهمية أوروبية وعالمية. |
18.62. Implicit in virtually all elements of this programme is the need for progressive enhancement of the training and career development of personnel at all levels in sector institutions. | UN | ١٨ - ٦٢ تنطوي جميع عناصر هذا البرنامج تقريبا على الحاجة إلى التعزيز التدريجي لتدريب الموظفين وتطويرهم الوظيفي على جميع المستويات في المؤسسات القطاعية. |
20. Ms. Angote (Kenya) said that the aim of the governance, justice, law and order sector reform programme was to reform and strengthen sector institutions for efficient, accountable and transparent administration of justice. | UN | 20 - السيدة أنغوت (كينيا): قالت إن الهدف من برنامج إصلاح قطاعات الحكم والعدالة والقانون والنظام هو إصلاح وتقوية المؤسسات القطاعية من أجل إقامة العدل على نحو فعال ومسؤول وشفاف. |
The Government of Afghanistan wants to study the following recommendations once again till the analyses of barriers, implementation opportunities, extensive consultation with sectorial institutions are carried out and will provide answers to them in proper time 137.3. | UN | تودّ حكومة أفغانستان الإسلامية دراسة التوصيات التالية مرة أخرى في انتظار تحليل العقبات الماثلة وفرص التنفيذ وإجراء مشاورات واسعة النطاق مع المؤسسات القطاعية وستتولّى الردّ عليها في الوقت المناسب |
Due to lack of clearly defined indicators at the national level, some Parties experienced difficulty in getting information on monitoring systems established within the national sectoral institutions. | UN | :: نظراً للافتقار إلى تعريف واضح للمؤشرات على الصعيد الوطني، واجهت بعض الأطراف صعوبة في الحصول على معلومات عن نظم الرصد المنشأة داخل المؤسسات القطاعية الوطنية. |
One representative said that if such units were to be established, care should be taken to ensure that national situations were taken into account and that a wide range of sectoral institutions participated. | UN | وقال أحد الممثلين إنه إذا أريد إنشاء مثل هذه الوحدات، ينبغي التزام الحرص لضمان مراعاة الأوضاع الوطنية ومشاركة طائفة واسعة من المؤسسات القطاعية. |
In order to achieve this, it is important to foster coordination between sectoral institutions such as ministries of transport, public works, agriculture and finance. | UN | وفي سبيل تحقيق ذلك، من المهم تعزيز التنسيق بين المؤسسات القطاعية مثل وزارات النقل، والأشغال العامة، والزراعة، والشؤون المالية. |
Lack of legal mandates at the national level for the provision of data by relevant sectoral institutions; | UN | (ج) عدم وجود ولايات قانونية على المستوى الوطني لتقديم البيانات من قبل المؤسسات القطاعية المختصة؛ |
Since extension services have traditionally been provided by sectoral institutions without proper coordination, starting to build the institutional capacity to deliver integrated services at the field level requires, above all, both high-level ministerial policy coordination and appropriate financial and human resources. | UN | ونظرا لأن خدمات الإرشاد تقوم بها عادة المؤسسات القطاعية دون تنسيق سليم بينها، فإن الشروع في بناء القدرات المؤسسية لتقديم خدمات متكاملة على الصعيد الميداني يستلزم، في المقام الأول، التنسيق بين السياسات العامة على المستوى الوزاري وتوفير الموارد المالية والبشرية الملائمة على السواء. |
Since extension services have traditionally been provided by sectoral institutions without proper coordination, starting to build the institutional capacity to deliver integrated services at the field level requires, above all, both high-level ministerial policy coordination and appropriate financial and human resources. | UN | ونظرا إلى أن خدمات اﻹرشاد تقدم عادة من جانب المؤسسات القطاعية دون تنسيق سليم بينها، فإن الشروع في بناء القدرات المؤسسية لتقديم خدمات متكاملة على الصعيد الميداني يستلزم، في المقام اﻷول، التنسيق بين السياسات العامة على المستوى الوزاري وتدبير الموارد المالية والبشرية الملائمة على السواء. |
(b) Increased and systematic incorporation of the gender perspective into national sectoral institutions as well as into the ECLAC programme of work. | UN | (ب) الاندماج المتزايد والمنهجي لمنظور الجنس في المؤسسات القطاعية الوطنية وفي برنامج عمل اللجنة الاقتصادية. |
In 1999 UNIAPRAVI completed 35 years of institutional life, and during these three and a half decades has made a substantial effort to enhance, by means of strengthening the capabilities of sectoral institutions, resource mobilization for housing and urban infrastructure initiatives, as well as access to housing for a greater share of the population. | UN | وفي عام 1999، أتـم الاتحاد 35 عاما من عمره كمؤسسة وبـذل خلال هذه العقود الثلاثة ونصف العقد جهودا كبيرة لتحسين قدراتها على تعبئـة الموارد لفائدة مبادرات الإسكان والهياكل الأساسية الحضرية فضلا عن قدراتها على توفير مساكن لعدد أكبر من الناس وذلك عن طريق تعزيز قدرات المؤسسات القطاعية. |
Research in the country is conducted at the Latvian Academy of Sciences, which coordinates most part of the research as well as at higher education establishments and sectoral institutions, museums, libraries, archives. | UN | 664- وتجري البحوث في أكاديمية العلوم في لاتفيا التي تنسق معظم البحوث، كما تجري البحوث أيضاً في مؤسسات التعليم العالي وفي المؤسسات القطاعية والمتاحف والمكتبات والمحفوظات. |
At the national level, horizontal integration across sectoral institutions and between different levels of government assumes great importance.28 | UN | وعلى الصعيد الوطني، يكتسي التكامل الأفقي على مستوى المؤسسات القطاعية وفيما بين مختلف المستويات الحكومية أهمية كبيرة(28). |
This could lead, for example, to inter-sectoral working groups, integration of NAP manpower into traditional sector institutions, integration of poverty-environment issues into agricultural and other sectoral planning, and/or providing inputs into the governmental budgeting process. | UN | ومن شأن هذا أن يؤدي، على سبيل المثال، إلى إنشاء أفرقة عمل مشتركة بين القطاعات وإلى إدماج العاملين في خطة العمل الوطنية في المؤسسات القطاعية التقليدية وإلى إدراج قضايا الفقر والبيئة في التخطيط الزراعي وغيره من أوجه التخطيط القطاعي و/أو تقديم مدخلات تستغَل في عملية وضع الميزانية الحكومية. |
Furthermore, the Bank of Greece and the Greek Financial Sanctions Unit have already issued the appropriate circulars for the full implementation of resolution 1970 (2011) by all banking sector institutions. | UN | وعلاوةً على ذلك، أصدر بالفعل كل من مصرف اليونان ووحدة الجزاءات المالية اليونانية التعميمات المناسبة لجميع المؤسسات القطاعية المصرفية كي تنفذ القرار 1970 (2011) تنفيذاً تاماً. |
This could lead, for example, to inter-sectoral working groups, integration of NAP-supporting manpower into traditional sector institutions, integration of poverty-environment issues into agricultural and other sectoral planning, and/or providing input into the governmental budgeting process. | UN | وقد يؤدي هذا، مثلاً، إلى إنشاء أفرقة عاملة تشارك فيها مختلف القطاعات وإلى إدماج القوة العاملة الداعمة لخطة العمل الوطنية في المؤسسات القطاعية التقليدية وإلى إدماج المسائل المتعلقة بالبيئة والفقر في التخطيط الزراعي وفي التخطيط الخاص بقطاعات أخرى و/أو إلى تقديم مدخلات تُستخدم في عملية وضع الميزانية الحكومية. |