ويكيبيديا

    "المؤسسات المالية أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial institutions or
        
    • financial institution or
        
    • or financial institutions
        
    • financial institutions and
        
    The Macedonian Government highly appreciates the assistance provided by the international community thus far through certain financial institutions or on a bilateral basis. UN وحكومة مقدونيا تقدر غاية التقدير المساعدة التي قدمها المجتمع الدولي حتى اﻵن عن طريق بعض المؤسسات المالية أو على أساس ثنائي.
    financial institutions or persons failing to comply with the direction or instruction of the Supervisory Authority may be liable to summary conviction or imprisonment. UN وتقع المؤسسات المالية أو الأشخاص الذين لا يمتثلون لتوجيهات السلطة الإشرافية تحت طائلة الإدانة أو السجن فورا.
    The identification of single points of contact at law enforcement institutions as well as focal points at financial institutions or more institutionalized forms of cooperation are further possibilities. UN ومن الممكن أيضا تحديد نقاط اتصال وحيدة في مؤسسات إنفاذ القوانين وكذلك جهات وصل في المؤسسات المالية أو أشكال أكثر مؤسسية للتعاون.
    The TTU can enter the premises of a financial institution or cash dealer to inspect records and give directions to facilitate an investigation. UN ويمكن لموظفي الوحدة دخول مواقع المؤسسات المالية أو مكاتب الصرافة لتفتيش السجلات وإعطاء التوجيهات لتسهيل التحقيق.
    Under Part II of the POCA, it is an offence, punishable by a maximum fine of $12,000 and imprisonment for up to 2 years, or both for financial institutions or cash dealers to permit customers to establish or operate accounts under false names. UN وبموجب الجزء الثاني من قانون عائدات الجريمة، يجرّم سماح المؤسسات المالية أو الصيارفة للزبائن بفتح أو تشغيل حسابات تحت أسماء مزورة، ويعاقب على هذه الجريمة بغرامة أقصاها 000 12 دولار أو بالسجن لمدة تصل إلى سنتين، أو بالعقوبتين معا.
    Session 4 showcased integrated supply chains that are monitored by traders, financial institutions or commodity exchanges. UN 36- وأُوضحت في الجلسة الرابعة سلاسل توريد متكاملة تُراقب من قِبل التجار أو المؤسسات المالية أو بورصات السلع الأساسية.
    Four States have negotiated agreements for alternative development with financial institutions or regional development banks and received positive support. UN وقد تفاوضت أربع دول على اتفاقات لأجل التنمية البديلة مع المؤسسات المالية أو المصارف الانمائية الاقليمية، وحصلت على دعم ايجابي.
    Almost without exception, low-income countries have weak financial institutions or have financial sectors that are dominated by a small set of foreign banks unwilling to undertake broad-based lending. UN وبدون استثناء تقريباً، فإن البلدان المتدنية الدخل تتسم بضعف المؤسسات المالية أو أن لديها قطاعات مالية تتحكم فيها مجموعة صغيرة من المصارف الأجنبية غير الراغبة في الشروع في الإقراض الواسع النطاق.
    Cash transactions between financial institutions or transactions between financial institutions and central/local governments or government agencies are exempt from the CTR. UN وتعفى المعاملات النقدية بين المؤسسات المالية أو المعاملات بين المؤسسات المالية والحكومات المركزية أو المحلية أو الوكالات الحكومية من نظام الإبلاغ عن المعاملات النقدية.
    The Financial Intelligence Unit and the Police Department are called upon to work together to provide intelligence and investigate suspicion on financing of terrorism transactions that may be reported by financial institutions or other reporting entities. UN ويطلب إلى وحدة الاستخبارات المالية وإدارة الشرطة العمل معا لتقديم المعلومات الاستخباراتية والتحقيق في شبهة تمويل المعاملات الإرهابية التي قد تبلغ عنها المؤسسات المالية أو غيرها من الكيانات التي تتولى عملية الإبلاغ.
    When they conduct certain transactions in an amount above a prescribed threshold, financial institutions or intermediaries are required to determine whether the person conducting the transaction is acting on behalf of a third party, and obtain information on the third party. UN وعندما يضطلعون بمعاملات معينة بمبلغ يتجاوز عتبة محددة، يطلب من المؤسسات المالية أو الوسطاء الماليين تحديد ما إذا كان الشخص الذي يجري المعاملة يتصرف باسم طرف ثالث، ويحصل على معلومات بشأن الطرف الثالث.
    According to item nº2 of Article 49 of the Law 1/99, all elements of personal and economic nature pertaining to customers who belong to financial institutions or to Branches of Foreign Financial Institutions are considered Secret. UN وينص البند 2 من المادة 49 من القانون 1/99 على اعتبار جميع المعلومات ذات الطابع الشخصي أو الاقتصادي، المتعلقة بزبائن المؤسسات المالية أو فروع المؤسسات المالية الأجنبية سرية.
    Based on such results, experience has shown that, in fact, the financial institutions very often do not take into account the idiosyncrasies of each country and frequently put the Governments in the position of choosing between meeting the conditions imposed by the financial institutions or meeting the real needs of their people. UN واستنادا إلى تلك النتائج، فقد أظهرت التجربة أن المؤسسات المالية، في الواقع، قلما تأخذ في الحسبان خصوصيات كل بلد، بل أنها تضع الحكومات مرارا وتكرارا في موقف الاختيار بين تلبية الشروط التي تفرضها المؤسسات المالية أو الوفاء بالاحتياجات الفعلية لشعوبها.
    16. The source recalls that the authorities started to intervene and initiate criminal proceedings against the directors of various financial institutions in 2009. The ambit of their interventions was subsequently extended to include any firm directly or indirectly associated with such financial institutions or their shareholders, and thus henceforth also included securities houses and brokerage firms. UN 16- ويذكّر المصدر بأنه قد شُرع منذ عام 2009 في التدخل وإقامة دعاوى جنائية ضد مديري العديد من المؤسسات المالية؛ وهي تدابير امتدت فيما بعد لتطال المؤسسات المتصلة اتصالاً مباشراً أو غير مباشر بتلك المؤسسات المالية أو بالمساهمين فيها، ثم طالت بعد ذلك شركات الوساطة في سوق الأوراق المالية وشركات السمسرة.
    279. Similarly, commenting on a study of social sector expenses prior to 1997 undertaken by UNICEF, the speaker suggested that this concern should be the responsibility of financial institutions or the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. UN 279 - كذلك اقترح المتكلم في تعليقه على دراسة للنفقات الاجتماعية قبل عام 1997، وهي دراسة قامت بها اليونيسيف، أن تكون هذه المسألة من اختصاص المؤسسات المالية أو اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    61. Geographic dispersion of financial institutions, or remote access to their services, is another area that needs to be addressed in order to reach the more remote and less densely populated rural areas. UN 61 - إن التشتت الجغرافي الذي تشهده المؤسسات المالية أو بُعد إمكانية الحصول على خدماتها هو مجال آخر لا بد من معالجته للوصول إلى المناطق الريفية التي تقل فيها الكثافة السكانية().
    This penalty would not be dissuasive in a case where it is found that a financial institution or an officer intentionally sets out to make secret the existence of terrorist property. UN وتُعـد هذه العقوبة غير رادعة في الحالة التي يتبين فيها أن المؤسسات المالية أو الضباط يشرعون عمدا في إضفاء السرية على وجود ممتلكات للإرهابيين.
    The frozen funds and assets are still the property of the persons or entities that have an interest in them at the time of the freezing, and they can continue to be managed by the financial institution or other system identified by such persons or entities before the beginning of the freeze. UN ومع هذا، تظل هذه الأموال والأصول المجمدة مملوكة للشخصيات والكيانات التي كانت صاحبة المصلحة فيها عند تجميدها، ويمكن الاستمرار في إدارتها على يد المؤسسات المالية أو النظم الأخرى التي يحددها هؤلاء الأشخاص أو الكيانات لإدارتها قبل بدء التجميد.
    Section 46 of the Proceeds of Crime and Money laundering (Prevention) Act, 2001 puts `every financial institution or person engaged in a relevant business activity'under a duty to monitor and report suspicious transactions. UN تلزم المادة 46 من سياق قانون (منع) عائدات الجريمة وغسل الأموال لعام 2001 `كل المؤسسات المالية أو الأشخاص العاملين في نشاط مالي يتصل بذلك ' بواجب مراقبة المعاملات المشبوهة والإبلاغ عنها.
    The exchange of foreign currency may only be made at banks or financial institutions, authorized money dealers at the Seychelles International Airport or with cashiers in hotels. UN ولا يجوز تحويل العملة الأجنبية إلا في المصارف أو المؤسسات المالية أو عند عملاء العملات المعتمدين في مطار سيشيل الدولي أو الصرافين في الفنادق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد