ويكيبيديا

    "المؤسسات المالية الدولية وغيرها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international financial institutions and other
        
    • international financial and other institutions
        
    We also encourage the Secretary-General to intensify his cooperation with international financial institutions and other relevant actors in this field. UN كما نشجع اﻷمين العام على تكثيف تعاونه مع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من اﻷطراف العاملة في هذا الميدان.
    :: Greater voice and participation of the developing countries in the international financial institutions and other standard-setting bodies on a basis of equity is essential to sustain pro-poor economic growth. UN :: اعتماد المساواة في تعزيز صوت ومشاركة البلدان النامية في المؤسسات المالية الدولية وغيرها من الهيئات التي تضع المعايير أمرٌ ضروري للحفاظ على النمو الاقتصادي لصالح الفقراء.
    (iii) Invite international financial institutions and other funding agencies to put in place, as needed, streamlined procedures for timely disbursal of funds for food and agricultural input purchases; UN ' 3` دعوة المؤسسات المالية الدولية وغيرها من وكالات التمويل إلى وضع إجراءات مبسطة، حسب الحاجة، لصرف الأموال في الوقت المناسب لشراء الأغذية والمدخلات الزراعية؛
    A number of studies have been launched by international financial institutions and other entities to analyse the causes of PPPs' failures. UN وقد أطلقت المؤسسات المالية الدولية وغيرها من الكيانات عدداً من الدراسات تروم تحليل أسباب فشل الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    7. Invites international financial and other institutions to contribute to the financing of projects and programmes within the framework of the implementation of the Programme of Action; UN ٧ - تدعو المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المؤسسات إلى اﻹسهام في تمويل المشاريع والبرامج ضمن نطاق تنفيذ برنامج العمل؛
    The first was to strengthen substantially the capacity of international financial institutions and other international organizations to implement Agenda 21 in a more effective and visible manner. UN والاقتراح اﻷول يدعو الى تعزيز قدرة المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المنظمات الدولية تعزيزا كبيرا لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على نحو أكثر وضوحا وفعالية.
    In addition, voice and representation of middle-income countries in the international financial institutions and other international decision-making groups or bodies should be commensurate with their importance in the global economy. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون صوت وتمثيل البلدان المتوسطة الدخل في المؤسسات المالية الدولية وغيرها من مجموعات أو هيئات صنع القرار الدولي، متناسبا مع ثقلها في الاقتصاد العالمي.
    It also calls upon international financial institutions and other lenders to end the practice of linking harmful policy conditionalities to loans and debt relief programmes. UN وهو يدعو المؤسسات المالية الدولية وغيرها من الجهات المقرضة إلى وضع حد لممارسة ربط القروض وبرامج تخفيف أعباء الديون بمشروطيات سياساتية ضارة.
    This nineteenth special session of the General Assembly should encourage the international financial institutions and other development agencies to strengthen their commitment to sustainable development. UN وهذه الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة ينبغي أن تشجع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من وكالات التنمية على تعزيز التزامها بالتنمية المستدامة.
    It can galvanize the efforts of the United Nations system, including international financial institutions and other multilateral organizations, to mainstream the implementation of the programme of action in their respective programme of work and intergovernmental processes. UN كما يستطيع حشد الجهود في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المنظمات المتعددة الأطراف، وذلك لتعميم تنفيذ برنامج العمل في برامج عملها والعمليات الحكومية الدولية.
    Continued support, particularly by international financial institutions and other United Nations organs, is necessary in order to realize a durable and solid process that will reinforce political stability in the country. UN إن الدعم المستمر، خصوصا من جانب المؤسسات المالية الدولية وغيرها من أجهزة اﻷمم المتحدة، ضروري لتحقيق عملية متواصلة ودائمة تعزز الاستقرار السياسي في البلد.
    For that purpose I recommended that the Security Council devise a set of measures involving the international financial institutions and other components of the United Nations system that could be put in place to address the problem. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أوصيت بأن يبتكر مجلس اﻷمن مجموعة من التدابير، تشمل المؤسسات المالية الدولية وغيرها من عناصر منظومة اﻷمم المتحدة، ويمكن تنفيذها لمعالجة المشكلة.
    b. Meetings with the participation of international financial institutions and other international development agencies UN ب- اجتماعات بمشاركة المؤسسات المالية الدولية وغيرها من وكالات التنمية الدولية
    We also urge international financial institutions and other actors to design improved instruments and products to ensure the effective blending of public and private financing, which should help in buying down the risks associated with renewable energy technologies. UN ونحث أيضا المؤسسات المالية الدولية وغيرها من الجهات الفاعلة على تصميم آليات ومنتجات محسنة لكفالة إدماج التمويل العام والخاص على نحو فعال، مما قد يساعد على تقليص المخاطر المرتبطة بتكنولوجيات الطاقة المتجددة.
    Paragraph 3 " Decides to call on Governments, and the United Nations system, within existing resources and through voluntary contributions, and invites international financial institutions, and other international organizations, as appropriate, working in partnership with major groups and other stakeholders, to take action as follows: UN الفقرة 3 " تقرر مطالبة الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة، في حدود الموارد القائمة ومن خلال المساهمات الطوعية، ودعوة المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المنظمات الدولية، بحسب الاقتضاء، العاملة في شراكة مع الجماعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة، باتخاذ الإجراءات التالية:
    " Call on Governments, and the United Nations system, within existing resources and through voluntary contributions, and invites international financial institutions, and other international organizations, as appropriate, working in partnership with major groups and other stakeholders, to take action as follows: UN " مطالبة الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة، في حدود الموارد المتاحة ومن خلال المساهمات الطوعية، ودعوة المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المنظمات الدولية، بحسب الاقتضاء، العاملة في شراكة مع الجماعات الرئيسية وغيرها من أصحاب المصلحة، باتخاذ الإجراءات التالية:
    Moreover, the Committee recommends that the State party's obligations under the Convention should be taken into account in all aspects of its negotiations with international financial institutions and other donors, to ensure that the economic, social and cultural rights of children, particularly children belonging to the most vulnerable groups, are not undermined. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأخذ التزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية في الاعتبار في جميع جوانب مفاوضاتها مع المؤسسات المالية الدولية وغيرها من الجهات المانحة، بما يكفل عدم الإخلال بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال، ولا سيما الأطفال الذين ينتمون إلى أضعف الفئات.
    105. Most delegations emphasized that support by international financial institutions and other donors was crucial for successful GPA implementation, in which they should be involved from the outset. UN 105 - وأكد معظم الوفود أن الدعم من جانب المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المانحين حاسم بالنسبة للتنفيذ الناجح لبرنامج العمل العالمي الذي ينبغي أن تشترك فيه تلك المؤسسات منذ البداية.
    Although there is currently greater recognition of the importance of country specificity and diversity, more and more poverty reduction strategy papers try to focus on attaining the Millennium Development Goals, and international financial institutions and other multilateral development agencies increasingly use such papers as a decision-making tool. UN ورغم أن هناك في الوقت الحالي اعترافاً أشد بأهمية خصوصية البلد وتميزه، يستهدف عدد متزايد من تلك الورقات التركيز على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بينما يتزايد استخدام المؤسسات المالية الدولية وغيرها من الوكالات الإنمائية المتعددة الأطراف للورقات نفسها كأداة لصنع القرار.
    (b) Call upon international financial institutions and other donors to increase the resources and technical assistance they provide to developing countries to combat the financing of terrorism; UN (ب) دعوة المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المانحين إلى زيادة حجم الموارد والمساعدة التقنية التي يقدمونها إلى البلدان النامية من أجل مكافحة تمويل الإرهاب؛
    5. Invites international financial and other institutions to contribute to the financing of projects and programmes within the framework of the implementation of the Programme of Action; UN ٥ - تدعو المؤسسات المالية الدولية وغيرها من المؤسسات إلى اﻹسهام في تمويل المشاريع والبرامج ضمن نطاق تنفيذ برنامج العمل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد