The limited capacities of the cooperating institutions in the public and private sector were identified as the most serious risks for the achievement of the project objectives. | UN | واعتبرت القدرات المحدودة لدى المؤسسات المتعاونة في القطاعين العام والخاص أكبر خطر يهدد بإفشال أهداف المشروع. |
Workshops were held with cooperating institutions to develop guidelines that responded to those needs. | UN | كما عقدت حلقات عمل مع المؤسسات المتعاونة لوضع مبادئ توجيهية تستجيب لهذه الاحتياجات. |
The extent to which the Programme can expand its network of cooperating institutions should be governed by its capacity for exploiting them. | UN | إن مدى قدرة البرنامج على توسيع شبكة المؤسسات المتعاونة معه رهن بمدى قدرته على استغلالها. |
The core network of the University is assisted by nine associated institutions and hundreds of cooperating institutions and individuals worldwide. | UN | ويساعد هذه الشبكة الأساسية تسع مؤسسات مرتبطة بالجامعة ومئات المؤسسات المتعاونة والأفراد المتعاونين على نطاق العالم. |
36. Several States have followed the regional and subregional approach adopted by UNDCP, and have welcomed the creation of new regional laboratory training centres and the expansion of the network of collaborating institutions during 1993 and 1994. | UN | ٦٣ ـ وقد اتبعت عدة دول النهج الاقليمي ودون الاقليمي الذي اعتمده برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ورحبت بانشاء مراكز اقليمية جديدة للتدريب المختبري وبتوسيع شبكة المؤسسات المتعاونة خلال عامي ٣٩٩١ و ٤٩٩١. |
The Council also requested that consideration be given in the strategy paper to the criteria for selecting cooperating institutions. | UN | وطلب المجلس أيضا أن تنظر وثيقة الاستراتيجية في معايير انتقاء المؤسسات المتعاونة. |
The Council also requested that consideration be given in the strategy paper to the criteria for selecting cooperating institutions. | UN | كما طلب المجلس أن تنظر وثيقة الاستراتيجية في معايير انتقاء المؤسسات المتعاونة. |
The work of the University also benefited from counterpart and other types of support, such as cost-sharing, as well as from extrabudgetary contributions paid directly to cooperating institutions for academic activities. | UN | واستفادت الجامعة أيضا من دعم النظراء وغير ذلك من أنواع الدعم، من قبيل تقاسم التكاليف، بالإضافة إلى مساهمات خارجة عن الميزانية تُدفع مباشرة إلى المؤسسات المتعاونة لصالح الأنشطة الأكاديمية. |
* In-service training, provided mainly with resources from the judiciary, as well as from the Unit for the Modernization of the Judiciary and other cooperating institutions; | UN | :: يجري التدريب المستمر بموارد من السلطة القضائية في معظمها، ومن وحدة تحديث السلطة القضائية وغيرها من المؤسسات المتعاونة. |
26. The extent to which UNDCP can work with cooperating institutions should be governed by the capacity it has for exploiting them. | UN | 26 - ينبغي أن يحكم مدى إمكانية عمل البرنامج مع المؤسسات المتعاونة بما لديه من قدرة على استغلالها. |
cooperating institutions have a sustained involvement in an activity or set of activities of UNU, which may be formalized through a memorandum of understanding or agreement of cooperation. | UN | وتشارك المؤسسات المتعاونة مشاركة مستمرة في نشاط الجامعة أو مجموعة من أنشطتها التي قد تأخذ صبغة رسمية عن طريق مذكرة تفاهم أو اتفاق تعاون. |
Joint working with cooperating institutions | UN | العمل المشترك مع المؤسسات المتعاونة |
Corresponding training materials may be developed directly by the secretariat, or by cooperating institutions or trade bodies that have the special skills required. | UN | وبإمكان اﻷمانة أو المؤسسات المتعاونة أو الهيئات التجارية التي تمتلك المهارات الخاصة المطلوبة أن تُطور مباشرة مواد تدريب مناظرة. |
A number of other cooperating institutions throughout the world were involved in UNU activities; they are cited below in the context of their specific roles within given UNU programme areas. | UN | وشارك في أنشطة الجامعة عدد من المؤسسات المتعاونة اﻷخرى في مختلف أنحاء العالم، وهذه المؤسسات تشارك، وهي مذكورة أدناه في سياق ما يؤديه كل منها في أي مجال معين من المجالات البرنامجية للجامعة. |
A number of other cooperating institutions throughout the world were involved in UNU activities; they are cited below in the context of their specific roles within given UNU programme areas. | UN | وشارك في أنشطة الجامعة عدد من المؤسسات المتعاونة اﻷخرى في مختلف أنحاء العالم، وهذه المؤسسات تشارك، وهي مذكورة أدناه في سياق ما يؤديه كل منها في أي مجال معين من المجالات البرنامجية للجامعة. |
UNU also benefits from counterpart and other support, as well as from some donations for academic activities that are paid directly to cooperating institutions. | UN | وتستفيد الجامعة من دعم النظراء وغيرهم وكذلك من بعض التبرعات لصالح الأنشطة الأكاديمية التي تدفع مباشرة إلى المؤسسات المتعاونة. |
The Fund currently assists producers to mitigate price fluctuations through market-based price risk management instruments, in close cooperation with the World Bank and other cooperating institutions. | UN | ويقوم الصندوق حاليا بمساعدة المنتجين على التخفيف من آثار تقلبات الأسعار من خلال استخدام الأدوات السوقية لإدارة المخاطر السعرية، بالتعاون الوثيق مع البنك الدولي وغيره من المؤسسات المتعاونة. |
The cooperating institutions took lead responsibility for generic activities, including a Geneva-based training course on general multilateral trading system issues; and a series of specialized subregional workshops on subjects such as customs valuation, agriculture and textiles. | UN | وتصدرت المؤسسات المتعاونة عملية الاضطلاع بالمسؤولية عن الأنشطة العامة، بما في ذلك تنظيم دورة تدريبية في جنيف حول المسائل العامة المتصلة بنظام التجارة المتعدد الأطراف؛ وسلسلة من حلقات العمل المتخصصة دون الإقليمية حول موضوعات من قبيل التقييم الجمركي والزراعة والمنسوجات. |
Recommendation 6. cooperating institutions | UN | التوصية ٦: المؤسسات المتعاونة |
The Programme’s ability to build up and maintain in-house expertise, the creation of a network of cooperating institutions and the development and utilization of a reliable database of external consultants should be key elements in enhancing the quality of its work in pursuit of its vision of becoming a centre of excellence. | UN | وينبغي أن تكون قدرة البرنامج على تعزيز الخبرة الداخلية، وإنشاء شبكة من المؤسسات المتعاونة ووضع واستخدام قاعدة بيانات موثوقة من الخبراء الاستشاريين الخارجيين من العناصر الرئيسية لتحسين جودة عمله من أجل تحقيق حلمه المتمثل في أن يصبح مركزا للامتياز. |
(c) The activities of collaborating institutions and other organizations in support of the Global Mechanism; | UN | )ج( أنشطة المؤسسات المتعاونة والمنظمات اﻷخرى لدعم اﻵلية العالمية؛ |