The institutions responsible for developing policy and planning, such as an independent electoral commission, have not yet been clearly identified. | UN | كما أن المؤسسات المسؤولة عن وضع السياسة والتخطيط، مثل اللجنة الانتخابية المستقلة، لم تعين حتى اﻵن تعيينا واضحا. |
Paragraph 306 of the report listed the various institutions responsible for the training and rehabilitation of minors. | UN | وقال إن الفقرة ٦٠٣ من التقرير تعدد مختلف المؤسسات المسؤولة عن تدريب القصر وإعادة تأهيلهم. |
MINUGUA has been monitoring the activities of the institutions responsible for investigating the crime since it was committed. | UN | وتقوم بعثة التحقق في غواتيمالا برصد أنشطة المؤسسات المسؤولة عن التحقيق في هذه الجريمة منذ ارتكابها. |
Under the Act, the institutions responsible for initial financial monitoring are required, in implementation of the Act: | UN | وبموجب القانون، يطلب من المؤسسات المسؤولة عن المراقبة المالية الأولية، عند تنفيذها للقانون ما يلي: |
Campaigns were very successful and implemented in cooperation with the institutions in charge of health, non-governmental organizations and the media. | UN | وكانت هذه الحملات ناجحة جداًً ونفذت بالتعاون مع المؤسسات المسؤولة عن الصحة والمنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام. |
I am convinced that the various institutions responsible for implementing the recommendations will make the necessary adjustments to do so as soon as possible. | UN | وأنا مقتنع بأن مختلف المؤسسات المسؤولة عن تنفيذ التوصيات ستجري التعديلات اللازمة للقيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
We can no longer postpone the task of reforming the institutions responsible for global economic and financial governance. | UN | ولا يمكننا بعد الآن تأجيل مَهمّة إصلاح المؤسسات المسؤولة عن الإدارة الاقتصادية والمالية العالمية. |
It would be interesting to know what steps had been taken to strengthen labour laws and to monitor the institutions responsible for dealing with employment discrimination. | UN | ومن المهم معرفة الخطوات المتخذة لتعزيز قوانين العمل ومراقبة المؤسسات المسؤولة عن التعامل مع التمييز في العمل. |
Strengthening domestic accountability is also intrinsically linked to building the capacity of institutions responsible for ensuring accountability. | UN | وتعزيز المساءلة المحلية يرتبط أيضا ارتباطا وثيقا ببناء قدرات المؤسسات المسؤولة عن كفالة المساءلة. |
institutions responsible for the protection of children urgently require reinforcement. | UN | وتحتاج المؤسسات المسؤولة عن حماية الأطفال إلى تعزيز على وجه السرعة. |
Support will concentrate on development of national and regional capacity to elaborate effective drug control policies and plans and on strengthening institutions responsible for implementing them. | UN | وسيركز الدعم على إيجاد قدرة وطنية وإقليمية على صياغة سياسات وخطط فعالة لمراقبة المخدرات، وعلى تعزيز المؤسسات المسؤولة عن تنفيذ تلك السياسات والخطط. |
institutions responsible for enforcing the principle of equality between men and women | UN | المؤسسات المسؤولة عن إنفاذ مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة |
It also takes part in a number of projects for the preservation and dissemination of the cultural heritage in collaboration with the institutions responsible for care of cultural objects. | UN | كما يشارك الصندوق في عدد من مشاريع صون ونشر التراث الثقافي بالتعاون مع المؤسسات المسؤولة عن رعاية اﻷشياء الثقافية. |
Support will concentrate on development of national and regional capacity to elaborate effective drug control policies and plans and on strengthening institutions responsible for implementing them. | UN | وسيركز الدعم على إيجاد قدرة وطنية وإقليمية على صياغة سياسات وخطط فعالة لمراقبة المخدرات، وعلى تعزيز المؤسسات المسؤولة عن تنفيذ تلك السياسات والخطط. |
We have also reaffirmed our commitment to reinforcing the role of institutions responsible for the environment and for sustainable development. | UN | كما أننا أعدنا تأكيد التزامنا بدعم دور المؤسسات المسؤولة عن البيئة وعن التنمية المستدامة. |
Verification activities were particularly important during this polarized and turbulent period, given the perception that the institutions responsible for law and order and protecting human rights were increasingly subordinated to the dominant political group. | UN | وكانت لأنشطة التحقق أهمية خاصة خلال فترة الاستقطاب والقلاقل، نظرا للتصور السائد بأن المؤسسات المسؤولة عن إنفاذ القانون والنظام وحماية حقوق الإنسان وقعت بشكل متزايد تحت سلطة الجماعة السياسية المسيطرة. |
Also essential was the reform of institutions responsible for regulating the international financial system. | UN | وأضاف أن إصلاح المؤسسات المسؤولة عن تنظيم النظام المالي الدولي يعتبر أساسياً أيضاً. |
22. An issue of concern for developing countries like her own was the weakness of institutions responsible for border controls. | UN | ٢٢ - وقالت إن من المسائل التي تشغل البلدان النامية مثل بلدها ضعف المؤسسات المسؤولة عن مراقبة الحدود. |
Indeed, he had committed himself to strengthening the institutions responsible for the dispensation of justice. | UN | والواقع أنه التزم بتعزيز المؤسسات المسؤولة عن إقامة العدل. |
The project also envisages support to institutions in charge of internal security such as the Ministry of Security, police, gendarmerie and prefectural administration, and support to communities for managing conflicts at the local level. | UN | ويتوخى المشروع أيضا دعم المؤسسات المسؤولة عن الأمن الداخلي مثل وزارة الأمن وجهاز الشرطة وقوة الدرك وإدارة المقاطعات، ومساعدة المجتمعات الأهلية في إدارة النزاعات على الصعيد المحلي. |
It was also a recognized partner of law enforcement agencies, especially those responsible for detention and rehabilitation centres. | UN | ويُعترف بالمركز كشريك لمؤسسات إنفاذ القانون، ولا سيما المؤسسات المسؤولة عن مراكز الاحتجاز وإعادة التأهيل. |
C. institutions with responsibility for overseeing the implementation of human rights 70-87 20 | UN | جيم - المؤسسات المسؤولة عن مراقبة تنفيذ حقوق الإنسان 70-87 27 |
That review could form the basis of a follow-up mechanism for the Government, the Independent National Commission on Human Rights and other institutions that are responsible for implementing the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission. | UN | ويمكن أن يشكل ذلك الاستعراض أساس آلية للمتابعة بالنسبة للحكومة واللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، وغيرهما من المؤسسات المسؤولة عن تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والمصالحة. |