ويكيبيديا

    "المؤسسات المصرفية والمالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • banking and financial institutions
        
    • Banking and Financial Institution
        
    • banks and financial institutions
        
    The banking and financial institutions operating in Qatar cooperate continuously with the Central Bank of Qatar and work in constant coordination with it. UN وهنالك تعاون وتنسيق دائم بين المؤسسات المصرفية والمالية العاملة في الدولة ومصرف قطر المركزي.
    This list is also distributed among banking and financial institutions on a regular basis. UN وتوزع هذه القائمة أيضا على المؤسسات المصرفية والمالية على أساس منتظم.
    As previously described, the San Marino banking and financial institutions are informed by the Central Bank, through its Supervision Department, by means of circulars, standard letters and communications. UN كما تم بيانه من قبل، يُبلِغ المصرف المركزي المؤسسات المصرفية والمالية في سان مارينو، عن طريق دائرة الإشراف التابعة له، بواسطة التعميمات والرسائل الموحدة والبلاغات.
    To that end, the national executive branch shall ensure that banking and financial institutions fulfil the following provisions: UN ولهذا الغرض، ستحرص الحكومة الوطنية على أن تنفذ المؤسسات المصرفية والمالية التدابير التالية:
    But through interpretation of relevant provisions of the Banking and Financial Institution Act, 1991 [BFIA 1991] it could be said that it has backing of the law. UN بيد أن تفسير الأحكام ذات الصلة في قانون المؤسسات المصرفية والمالية لعام 1991 يعطي لذلك التعميم سندا قانونيا.
    It should be noted, however, that the activities of banks and financial institutions in Haiti are monitored by the Bank of the Republic of Haiti. UN ولكن تجدر الإشارة إلى أن مصرف هايتي يراقب أنشطة المؤسسات المصرفية والمالية.
    It was recalled that that type of service would fall under the oversight and controls applicable to banking and financial institutions. UN وأُشِير إلى أنَّ ذاك النوع من الخدمة يخضع لتدابير الرقابة والضوابط المطبقة على المؤسسات المصرفية والمالية.
    Added to that are often inadequate institutional and especially financial infrastructures, such as banking and financial institutions. UN ويضاف الى ذلك في اﻷغلب، عدم كفاية الهياكل اﻷساسية المؤسسية، ولا سيما الهياكل اﻷساسية المالية، التي من قبيل المؤسسات المصرفية والمالية.
    :: Given the large number of banking and financial institutions in Panama, it would be desirable for the number of staff at the Financial Analysis Unit to be increased. UN :: بالنظر إلى العدد الكبير من المؤسسات المصرفية والمالية في بنما، قد يكون من المستصوب زيادة عدد موظفي وحدة التحليل المالي.
    In this context, it is important that UNCTAD cooperate with international banking and financial institutions and other appropriate organizations so as to benefit from greater synergy effects. UN وفي هذا السياق، من المهم أن يتعاون اﻷونكتاد مع المؤسسات المصرفية والمالية الدولية وسائر المنظمات المناسبة كيما يستفيد من زيادة آثار جهود التآزر.
    222. The region's central bank, as the supervisory authority of the financial system, issued directives to all banking and financial institutions. UN 222 - أصدر المصرف المركزي للمنطقة توجيهات لجميع المؤسسات المصرفية والمالية بوصفه السلطة المشرفة على النظام المالي.
    Bank Negara Malaysia may investigate the money-laundering offence relating to illegal deposit taking under section 25 of the banking and financial institutions Act 1989. UN ويجوز أن يحقق مصرف نيغارا ماليزيا، بموجب المادة 25 من قانون المؤسسات المصرفية والمالية لعام 1989، في جريمة غسل أموال مرتبطة بإيداع غير مشروع.
    In Malaysia, informal banking networks are prohibited by virtue of section 4 of the banking and financial institutions Act 1989 (BAFIA), which requires any person who wants to carry on a banking business to apply for a licence from Bank Negara Malaysia. UN الشبكات المصرفية غير الرسمية محظورة في ماليزيا بمقتضى المادة 4 من قانون المؤسسات المصرفية والمالية لعام 1989 الذي يلزم أي شخص يريد مزاولة عمل مصرفي بطلب ترخيص من مصرف نيغارا ماليزيا.
    We appeal to the international banking and financial institutions to support strongly the Bank and to consider ways and means to participate in its activities. UN ونناشد المؤسسات المصرفية والمالية الدولية أن تدعم بقوة مصرف التجارة والتنمية لمنطقة البحر اﻷسود وتبحث الوسائل والسبل اللازمة للمشاركة في أنشطته.
    7. Obligation of banking and financial institutions not to provide information inconsistent with the facts for the purpose of misleading the administrative and judicial authorities; UN 7 - التزام المؤسسات المصرفية والمالية بعدم إعطاء إفادات مغايرة للحقيقة بغية تضليل السلطات الإدارية والقضائية.
    The Agency may also establish a database of domestic and international monetary transactions which are carried out by banking and financial institutions and the amount of which exceeds a specified sum, to be used in questions of money-laundering and terrorist-financing. UN كما يمكن للهيئة أن تنشىء قاعدة بيانات للمعاملات النقدية المحلية والدولية التي تجريها المؤسسات المصرفية والمالية والتي تتجاوز مبلغاً محدداً بحيث يمكن استخدامها في قضايا غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Section 17 of the banking and financial institutions Act, empowers the Bank of Tanzania to supervise all banks and financial institutions in the United Republic of Tanzania. UN فالجزء 17 من قانون المؤسسات المصرفية والمالية يعطي لمصرف تنزانيا سلطة الإشراف على جميع مصارف جمهورية تنزانيا المتحدة ومؤسساتها المالية.
    (v) Obligation on the part of banking and financial institutions not to furnish false information for the purpose of deceiving the administrative and judicial authorities; UN 5 - التزام المؤسسات المصرفية والمالية بعدم إعطاء إفادات مغايرة للحقيقة بغية تضليل السلطات الإدارية والقضائية؛
    8. Obligation of banking and financial institutions to train their employees in ways and means of monitoring financial and banking transactions with a view to combating money-laundering and terrorist-financing operations; UN 8 - التزام المؤسسات المصرفية والمالية بتدريب عامليها حول طرق مراقبة العمليات المالية والمصرفية لمكافحة عمليات غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    To date, all authorized dealers in foreign currency, i.e. banks which are licensed under Banking and Financial Institution Act 1989. UN وحتى الوقت الحاضر، يعمل جميع التجار المخولين بالتعامل في العملات الأجنبية، في المصارف التي رُخص لها بموجب قانون المؤسسات المصرفية والمالية لعام 1989.
    banks and financial institutions should structure services to reach sizeable markets comprised of businesses run by women. UN وينبغي أن تقوم المؤسسات المصرفية والمالية بتشكيل الخدمات بحيث تصل إلى أسواق كبيرة تتألف من مصالح تجارية تديرها المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد