ويكيبيديا

    "المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national institutions and non-governmental organizations
        
    • national institutions and NGOs
        
    It would also assist in the capacity-building of national institutions and non-governmental organizations. UN وسيساعد هذا العنصر أيضا في بناء قدرات المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    Similarly, the new Council should preserve the close relationship with civil society through national institutions and non-governmental organizations. UN وبالمثل، ينبغي للمجلس الجديد أن يبقي على علاقة وثيقة مع المجتمع المدني من خلال المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    The value of the standards and norms in training programmes of national institutions and non-governmental organizations was also worth further consideration in the context of peace-building and peacekeeping operations. UN كذلك فان قيمة المعايير والقواعد في برامج تدريب المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية جديرة أيضا بمزيد من الاعتبار، وذلك في سياق عمليات بناء السلام وحفظ السلم.
    While she recognized that Governments had the main responsibility in combating racial discrimination, she noted that national institutions and NGOs had an important role to play. UN وبينما اعترفت بأنه تقع على الحكومات المسؤولية الرئيسية عن مكافحة التمييز العنصري فقد لاحظت أن المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية عليها القيام بدور هام في هذا الخصوص.
    Asian-Pacific Region (RAS/99/AH/12): national institutions and NGOs working in partnership. UN منطقة آسيا - المحيط الهادي (RAS/99/AH/12): الشراكة في العمل بين المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    I. national institutions and non-governmental organizations 121 - 122 37 UN طاء- المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية ١٢١- ٢٢١ ٤٣
    national institutions and non-governmental organizations are natural partners of the High Commissioner. UN ٥١- وتشكل المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية الشركاء الطبيعيين للمفوض السامي.
    Governments, the United Nations system, regional organizations, as well as national institutions and non-governmental organizations, have their own role to play in giving effect to the outcome of the Conference. UN ويتعين على الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، فضلا عن المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية أن تؤدي دورها في تنفيذ ما تم التوصل إليه في المؤتمر.
    XIX. national institutions and non-governmental organizations UN تاسع عشر - المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية
    I. national institutions and non-governmental organizations UN طاء- المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية
    H. national institutions and non-governmental organizations UN حاء - المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية
    Such missions enabled the experts to establish contact with the government authorities dealing with human rights matters, with national institutions and non-governmental organizations working in that area, and with the victims and witnesses of violations. UN وهذه البعثات تمكن الخبراء من إقامة الاتصالات مع السلطات الحكومية المختصة بمسائل حقوق اﻹنسان، ومع المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية العاملة في هذا الحقل، وكذلك مع ضحايا الانتهاكات وشهودها.
    Finally, the Conference welcomed the convening of the African Ministerial Conference on Human and Peoples’ Rights and recommended that national institutions and non-governmental organizations be able to participate appropriately, and decided to transmit the Durban Declaration to the Conference. UN 18- وأخيرا، رحب المؤتمر بعقد المؤتمر الوزاري الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب،وأوصى بأن تكون المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية قادرة على المشاركة مشاركة مناسبة، وقرر إحالة إعلان دوربان على المؤتمر.
    The Forum endorsed the vital role of civil society in the promotion and protection of human rights and agreed to hold a workshop in 1999 on “National Institutions and Non-Governmental Organizations: Working in Partnership”. UN 29- وأيد المنبر الدور الحيوي للمجتمع المدني في تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ووافق على عقد حلقة عمل في عام 1999 بشأن " المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية: شراكة في العمل " .
    48. In conformity with Organization of African Unity resolutions 1593 (LXII) and 1628 (LVIII), the Government of Angola appealed to the international community to give increased support to the ongoing efforts by national institutions and non-governmental organizations responsible for assistance to victims of anti-personnel land-mines and for mine clearance in Angola. UN ٨٤- وطبقاً لقراري منظمة الوحدة الافريقية ٣٩٥١ )د - ٢٦( و٨٢٦١ )د - ٨٥(، توجه الحكومة اﻷنغولية نداءً إلى المجتمع الدولي لكي يعزز دعمه للجهود التي تبذلها حالياً المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية المكلفة بمساعدة ضحايا اﻷلغام المضادة لﻷفراد والقيام بعمليات كسح اﻷلغام في أنغولا.
    (a) Materials for training on gender mainstreaming are used by national institutions and non-governmental organizations for training UN (أ) أن تستخدم المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية في التدريب المواد التدريبية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    (m) Invite national institutions and non-governmental organizations to fully integrate the United Nations standards and norms in their relevant training programmes; UN (م) دعوة المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية إلى إدراج معايير الأمم المتحدة وقواعدها بشكل تام ضمن برامجها التدريبية ذات الصلة؛
    This report shows that States have begun to address the question of the human rights of persons with disabilities in their periodic reports and to collaborate more closely with national institutions and NGOs in the fields of human rights and disability during the preparation and discussion of their periodic reports. UN 39- ويبين هذا التقرير أن الدول بدأت بالفعل في معالجة مسألة حقوق الإنسان للمعوقين في تقاريرها الدورية وفي التعاون بصورة أكثر وثاقة مع المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية في مجالي حقوق الإنسان والعجز أثناء إعداد ومناقشة تقاريرها الدورية.
    Such practices could be systematized, with special procedures asking national institutions and NGOs to provide information in that regard, which could then be published in annexes to the reports to the Commission/Council. UN ويمكن أن تصبح تلك الممارسات أكثر انتظاماً، تطالب بموجبها الإجراءات الخاصة المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية بتقديم معلومات في هذا الصدد، يمكن أن تُنشَر بعد ذلك في مرفقات بالتقارير المقدمة إلى اللجنة/المجلس.
    It constitutes the crowning piece of a long process of consultation and joint action in which not only Governments participated, but also United Nations organs and bodies, human rights treaty bodies and regional intergovernmental organizations, as well as organizations representing a wide spectrum of civil society, including national institutions and NGOs. UN وقد جاء إعلان وبرنامج عمل فيينا تتويجا لعملية طويلة من التشاور والعمل المشترك ليس فقط بمشاركة الحكومات وإنما أيضا بمشاركة اجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة، والهيئات المشرفة على معاهدات حقوق اﻹنسان، والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية، فضلا عن المنظمات التي تمثل قطاعات واسعة من المجتمع المدني، ومن بينها المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    Activity (c): Holding a regional intergovernmental workshop** with the participation of representatives of national institutions and NGOs active in this area, to share best practices concerning such national action plans and related activities; UN النشاط )ج(: عقد حلقة عمل حكومية دولية إقليمية** يشارك فيها ممثلون عن المؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية النشطة في هذا المجال لتبادل أفضل الممارسات المتعلقة بخطط العمل الوطنية هذه وما يتصل بها من أنشطة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد