ويكيبيديا

    "المؤسسات والأفراد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institutions and individuals
        
    • institutional and individual
        
    • organizations and individuals
        
    • individuals and institutions
        
    • enterprises and individuals
        
    • institutions and private persons
        
    • institutions and personnel
        
    • foundations and individuals
        
    His country was working diligently to implement the relevant Security Council resolutions and to monitor the institutions and individuals concerned. UN و يعمل بلده جاهدا على تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وعلى رصد المؤسسات والأفراد المعنيين.
    Strengthening channels of communication and intellectual dialogue with institutions and individuals abroad. UN - تعزيز قنوات الاتصال والحوار الفكري مع المؤسسات والأفراد في الخارج.
    institutions and individuals are also encouraged to contribute to charitable works for the benefit of the disabled. UN وتشجَّع المؤسسات والأفراد على الإسهام في الأعمال الخيرية في مجال الإعاقة.
    The Academic Council on the United Nations System has four liaison offices, in New York, Vienna, Geneva and New Delhi, and institutional and individual members in over 60 countries. UN للمجلس الأكاديمي المعني بمنظومة الأمم المتحدة أربعة مكاتب اتصال، في نيويورك وفيينا وجنيف ونيودلهي، وللمجلس أعضاء من المؤسسات والأفراد في أكثر من 60 بلداً.
    One State party had in the central authority a detailed system for follow-up to mutual legal assistance requests. It contained guidelines for the responsibilities of organizations and individuals and specific deadlines. UN وكان لدى السلطة المركزية في إحدى الدول الأطراف نظام مفصَّل لمتابعة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة، تضمَّن مبادئ توجيهية بشأن مسؤوليات المؤسسات والأفراد وحدوداً زمنية معينة.
    It aims to rationalize the way in which a number of institutions and individuals work with regard to international crimes. UN والهدف من ورائها هو ترشيد الطريقة التي يعمل بها عدد من المؤسسات والأفراد فيما يتصل بالجرائم الدولية.
    It was conceived as a forum for direct and open interaction among institutions and individuals to discuss strategies and measures for political action at different levels. UN وكان الهدف من عقده هو توفير منتدى للتفاعل المباشر والحر بين المؤسسات والأفراد بغية مناقشة الاستراتيجيات والتدابير المتعلقة بالإجراءات السياسية على مختلف المستويات.
    Moreover, the project aims at strengthening the capacity of the institutions and individuals employed in the task of mainstreaming gender. UN وعلاوة على ذلك يرمي المشروع إلى تعزيز قدرة المؤسسات والأفراد المستخدمين في أداء مهمة تعميم البُعد الجنساني.
    Prior consultations with beneficiary countries are carried out to identify the target core institutions and individuals to be invited to activities. UN فتعقد مشاورات مسبقة مع بلدان مستفيدة لتحديد المؤسسات والأفراد الأساسيين المستهدفين الذين سيدعون للمشاركة في الأنشطة.
    The Government promoted non-discrimination against all its citizens, and called on institutions and individuals to do the same. UN وعزّزت الحكومة إجراءات عدم التمييز في حق جميع مواطنيها وناشدت المؤسسات والأفراد بأن يحذوا حذوها.
    Therefore, interaction and linkages among institutions and individuals required robust policy support. UN ولذلك يلزم تقديم دعم سياساتي قوي لتعزيز التفاعل والروابط فيما بين المؤسسات والأفراد.
    The Committee urges the Holy See to ensure a full disclosure of all the information gathered by the institutions and individuals involved in those offences, in order to facilitate victims' access to information on their biological filiation. UN وتحثه أيضاً على أن يكشف عن كل المعلومات التي جمعتها المؤسسات والأفراد المتورطون في تلك الجرائم، بغية تسهيل حصول الضحايا على المعلومات عن نَسَبهم.
    Evaluators must have professional integrity and respect the rights of institutions and individuals to provide information in confidence and to verify statements attributed to such institutions or individuals. UN ويجب أن يتحلى المقيّمون بالنزاهة المهنية وأن يحترموا حقوق المؤسسات والأفراد في الحفاظ على سرية ما يقدمونه من معلومات، وفي التحقق مما يُنسب إليهم من بيانات.
    3. In addition, the interaction between such institutions and individuals and associations acting in defence of human rights has always been considered essential by the mandate holder. UN 3- وعلاوة على ذلك، رأى المكلَّفون بالولاية دائماً أن التفاعل بين هذه المؤسسات والأفراد والجمعيات العاملة في مجال الدفاع عن حقوق الإنسان مسألة أساسية.
    24. Interaction between national institutions and individuals and associations working for the defence and promotion of human rights is essential. UN 24- والتفاعل بين المؤسسات والأفراد والجمعيات العاملة في مجال حماية وتعزيز حقوق الإنسان الوطنية مسألة أساسية.
    This forum integrated several institutions and individuals from the academic, cultural and non-governmental areas who contributed intellectually and with a civic commitment reflecting on the theme of Citizenship over a period of 2 years. UN وضم هذا المنتدى العديد من المؤسسات والأفراد من المجالات الأكاديمية والثقافية وغير الحكومية الذين ساهموا ثقافياً مع التعهد بالتزام مدني بالبحث في موضوع المواطنة على مدى فترة سنتين.
    This document presents a revised vision for the participation of institutions and individuals in the UNCCD fellowship programme, including, two options for the implementation of the programme. UN وتعرض هذه الوثيقة رؤية منقحة لمشاركة المؤسسات والأفراد في برنامج زمالات اتفاقية مكافحة التصحر، ويشمل ذلك خيارين لتنفيذ البرنامج.
    II. Revised vision for the participation of institutions and individuals in the fellowship programme 9 - 19 4 UN ثانياً - رؤية منقحة لمشاركة المؤسسات والأفراد في برنامج الزمالات 9-19 4
    Australia also encourages the United Nations, in providing technical assistance to Timor-Leste, to focus on building institutional and individual capacities. UN وشجعت استراليا أيضا الأمم المتحدة، في تقديم المساعدة التقنية إلى تيمور - ليشتي، لتركز على بناء قدرات المؤسسات والأفراد.
    This evaluation is not a comprehensive assessment of all knowledge-sharing mechanisms and practices in the United Nations system, and focuses primarily on those elements considered of greatest relevance, by the organizations and individuals surveyed, for a sound implementation of KM across the system. UN وليس هذا التقييم تقييماً شاملاً لجميع آليات وممارسات تبادل المعارف في منظومة الأمم المتحدة، بل هو يركِّز في المقام الأول على تلك العناصر التي تعتبرها المؤسسات والأفراد المشمولين بالدراسة الاستقصائية أهم العناصر في التنفيذ السليم لإدارة المعارف في المنظومة بأسرها.
    The Committee is, however, concerned that the Holy See has not established a mechanism to monitor respect for and compliance with children's rights by individuals and institutions operating under its authority, including all Catholic schools, worldwide and in Vatican City State. UN غير أنّ اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم إنشاء الكرسي الرسولي آلية لرصد احترام المؤسسات والأفراد العاملين تحت سلطته لحقوقَ الأطفال وامتثالهم لها، بما في ذلك كل المدارس الكاثوليكية، على الصعيد العالمي وفي دولة الفاتيكان.
    Restrictions on business enterprises and individuals UN فرض قيود على المؤسسات والأفراد العاملين في المجال التجاري
    82. The Division also handles the despatch of official publications to Members of the United Nations, as well as to numerous institutions and private persons. UN 82 - وتتولى الشعبة أيضا إرسال المنشورات الرسمية إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وإلى مختلف المؤسسات والأفراد.
    42. United Nations entities continued to implement a range of initiatives designed to improve women's access to justice and enhance the capacity of institutions and personnel to prevent and respond to violence against women. UN 42 - واصلت كيانات الأمم المتحدة تنفيذ مجموعة من المبادرات الرامية إلى تحسين إمكانية وصول المرأة إلى العدالة وتعزيز قدرة المؤسسات والأفراد على منع العنف ضد المرأة والتصدي له.
    17. The Alliance of Civilizations is funded through a voluntary trust fund made up of contributions from Governments, international organizations and entities, private sector bodies, foundations and individuals. UN 17 - ويُمول تحالف الحضارات عن طريق صندوق استئماني للتبرعات قوامه المساهمات المقدمة من الحكومات والمنظمات والكيانات الدولية وهيئات القطاع الخاص، ومن المؤسسات والأفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد