ويكيبيديا

    "المؤسسات والبرامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institutions and programmes
        
    • organizations and programmes
        
    • institutional and programme
        
    • institutions and projects
        
    • institution programmes
        
    Support to national and international training and capacity-building institutions and programmes in training needs assessment and training impact evaluation UN دعم المؤسسات والبرامج الوطنية والدولية للتدريب وبناء القدرات في مجال تقدير احتياجات التدريب وتقييم أثره
    A joint effort is also needed between different institutions and programmes with respect to impact assessments. UN كما يحتاج الأمر إلى بذل جهد مشترك بين مختلف المؤسسات والبرامج فيما يتصل بتقييم الآثار.
    We are concerned that some powerful countries are using regional institutions and programmes to promote their own interests in our region. UN ونشعر بقلق لأن بعض البلدان القوية تستخدم المؤسسات والبرامج الإقليمية في تعزيز مصالحها الخاصة في منطقتنا.
    ILO has supported a number of regional institutions and programmes, such as the Inter-American Research and Documentation Centre, the Arab Regional Programme for Labour Administration and the Asia-Pacific Skills Development Programme. UN ودعمت منظمة العمل الدولية عددا من المؤسسات والبرامج اﻹقليمية، مثل مركز البلدان اﻷمريكية للبحوث والوثائق، والبرنامج اﻹقليمي العربي لﻹدارة العمالية، وبرنامج تنمية المهارات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The Johannesburg Plan of Implementation promotes the establishment of inter-agency coordination mechanisms within the United Nations system and encourages regional cooperation among relevant regional organizations and programmes. UN وتشجع خطة جوهانسبرغ للتنفيذ على إنشاء آليات التنسيق المشتركة بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة وتشجع على التعاون الإقليمي بين المؤسسات والبرامج الإقليمية المعنية.
    It also looks at how institutions and programmes targeting indigenous peoples address the relevant gender dimensions. UN وتطرقت الدراسة إلى الكيفية التي تعالج بها المؤسسات والبرامج التي تستهدف الشعوب الأصلية الأبعاد الجنسانية ذات الصلة.
    Many had also established frameworks for cooperation between institutions and programmes for training employees. UN ووضع كثير منها أيضا اطارات للتعاون بين المؤسسات والبرامج من أجل تدريب الموظفين.
    The Committee has also pointed to the establishment of various institutions and programmes for the promotion and protection of human rights. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى إنشاء مختلف المؤسسات والبرامج لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    We support the streamlining of multilateral development institutions and programmes. UN إننا نؤيد ترشيد المؤسسات والبرامج اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف.
    37. Consideration should be given to enhancing the capacity of the United Nations system better to assist States in addressing their social problems, with emphasis on strengthening existing institutions and programmes rather than creating new bodies. UN ٧٣ - وينبغي النظر في تعزيز قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على القيام على نحو أفضل بمساعدة الدول في معالجة مشاكلها الاجتماعية، مع التأكيد على تعزيز المؤسسات والبرامج القائمة بدلا من إيجاد هيئات جديدة.
    Promoting the economic empowerment of recipients through the establishment of links with employment institutions and programmes and with small businesses, microenterprises, financial institutions, etc. UN التمكين الاقتصادي للمستفيدين من خلال الربط مع المؤسسات والبرامج المعنية بالتشغيل والمشروعات الصغيرة ومتناهية الصغر والمؤسسات المالية وغيرها.
    40. The Mission continued to support official institutions and programmes in the area of democratic governance. UN 40 - واصلت البعثة دعم المؤسسات والبرامج الرسمية في مجال الحوكمة الديمقراطية.
    Most notably, a multiple search option allows users to carry out a customized search for institutions and programmes by programme or institution type, country and target group. UN وعلى الأخص، يسمح خيار البحث المتعدد فيها للمستخدمين بالقيام بعملية بحث مخصصة عن المؤسسات والبرامج حسب نوع البرنامج أو المؤسسة، والبلد، والجماعة المستهدفة.
    Human rights treaties establish the duty to ensure the right of access to public educational institutions and programmes on a nondiscriminatory basis, and to provide primary education for all. UN إذ تنص معاهدات حقوق الإنسان على الواجب بضمان الحق في الوصول إلى المؤسسات والبرامج التعليمية العامة على أساس عدم التمييز، وعلى توفير التعليم الأساسي للجميع.
    30. The Mission continued to support official institutions and programmes in the area of democratic governance, administration of justice and development cooperation. UN 30 - واصلت البعثة دعم المؤسسات والبرامج الرسمية في مجال الحوكمة الديمقراطية وإقامة العدل والتعاون الإنمائي.
    Contributions to multilateral institutions and programmes UN 2- المساهمات في المؤسسات والبرامج المتعددة الأطراف
    Contributions to other multilateral institutions and programmes are also described in the national communications of Annex II Parties. UN 22- كذلك يرد وصف للإسهامات في المؤسسات والبرامج الأخرى في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني.
    The improved expertise would strengthen the capacity of the centres of excellence to cooperate and collaborate with institutions and programmes at the national and international levels. UN وسيؤدي تحسين الخبرة إلى تعزيز قدرة المراكز المتميزة على التعاون والتعاضد مع المؤسسات والبرامج على المستويين الوطني والدولي.
    The third pillar is the World Water Assessment Programme, a United Nations system programme involving 24 United Nations organizations and programmes for which UNESCO provides the secretariat lead, and which produces the World Water Development Report. UN أما الركيزة الثالثة فتتمثل في البرنامج العالمي لتقييم المياه، الذي تشارك فيه 24 من المؤسسات والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والذي توفر له اليونسكو الأمانة، والذي يصدر تقرير تنمية المياه في العالم.
    Recalling further its resolution 51/21 of 27 November 1996, in which it urged the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system to initiate, maintain and increase consultation and programmes with the Economic Cooperation Organization and its associated institutions in the attainment of their objectives, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارها ١٥/١٢ المؤرخ ٧٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ٦٩٩١، الذي حثت فيه الوكالات المتخصصة وسائر المؤسسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة على أن تقوم، في سعيها إلى تحقيق أهدافها، ببدء ومواصلة وزيادة المشاورات والبرامج مع منظمة التعاون الاقتصادي والمؤسسات المنتسبة إليها،
    It also delivered support through, inter alia, the provision of technical assistance, advisory services, institutional and programme support and capacity-building. UN كما قدمت الدعم أيضا بسبل شملت توفير المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية ودعم المؤسسات والبرامج وبناء القدرات.
    But many of the databases maintained by government institutions and projects are quite relevant to desertification. UN ولكن العديد من قواعد البيانات التي احتفظت بها المؤسسات والبرامج الحكومية لها صلة بالتصحر إلى حد ما.
    7. Requests the Joint Inspection Unit, in close cooperation with the Institute and relevant United Nations bodies, to prepare a study, as recommended by the Unit in its report,A/51/642, para. 66. on the training institution programmes and activities of the United Nations system, and to submit a report thereon for consideration by the General Assembly at its fifty-second session. UN ٧ - تطلب الى وحدة التفتيش المشتركة أن تقوم، بالتعاون الوثيق مع المعهد وهيئات اﻷمم المتحدة المختصة، بإعداد دراسة، على نحو ما أوصت به الوحدة في تقريرها)٨(، عن المؤسسات والبرامج واﻷنشطة التدريبية داخل منظومة اﻷمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة، في دورتها الثانية والخمسين، للنظر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد