ويكيبيديا

    "المؤسسات والشبكات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institutions and networks
        
    • networks and
        
    Outcome 2: Producing a database on institutions and networks UN النتيجة ٢: توضع قاعدة بيانات عن المؤسسات والشبكات
    The project presents the role of religious institutions and networks in fostering peaceful resolution of conflicts. UN ويتطرق مشروع الكتاب لدور المؤسسات والشبكات الدينية في حل النزاعات بالطرق السلمية.
    On investment, UNCTAD supports a number of regional institutions and networks in developing countries. UN أما فيما يتعلق بالاستثمار، فيدعم الأونكتاد عدداً من المؤسسات والشبكات الإقليمية في البلدان النامية.
    It recognizes the agency of women, including as conducted through international and regional institutions and networks, in influencing positive change at the national level. UN ويقر بدور المرأة، على غرار ما تسعى له من خلال كل المؤسسات والشبكات الدولية والإقليمية، في إحداث تغيير إيجابي على المستوى الوطني.
    (d) Other institutions and networks involved in related capacity-building activities, which could both provide training and leadership and also undertake to carry out some capacity-building activities on behalf of the Platform. UN المؤسسات والشبكات الأخرى المشاركة في أنشطة بناء القدرات المعنية، التي يمكنها أن توفر التدريب والقيادة سواء بسواء، وتتولى أيضاً تنفيذ بعض أنشطة بناء القدرات نيابة عن المنبر.
    Joint input into processes: cooperation with institutions and networks UN 17 - المدخلات المشتركة في العمليات: التعاون مع المؤسسات والشبكات
    It aims to develop and strengthen the capacity of national and regional institutions and networks in 10 participating countries to combat poverty by generating productive employment. UN ويرمي البرنامج إلى تنمية وتعزيز قدرة المؤسسات والشبكات الوطنية واﻹقليمية على مكافحة الفقر في ٠١ من البلدان المشاركة، عن طريق إيجاد فرص العمل المنتجة.
    These objectives cannot be left to market forces and the private sector alone, and more than ever require international cooperation through specialized institutions and networks. UN ولا يمكن أن تترك هذه اﻷهداف إلى قوى السوق والقطاع الخاص وحدها، وتستلزم أكثر من أي وقت مضى تعاونا دوليا من خلال المؤسسات والشبكات المتخصصة.
    32. Strengthened regional and national institutions and networks emerged as another key requirement for capacity-building. UN 32 - وبرزت مسألة تعزيز المؤسسات والشبكات الإقليمية والوطنية كشرط آخر من الشروط الأساسية لبناء القدرات.
    82. ESCAP has a long history of supporting regional institutions and networks. UN ٨٢ - وتقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ منذ زمن بعيد بدعم المؤسسات والشبكات الاقليمية.
    1. Produce an evaluation matrix for the ability of institutions and networks to help implement CCD; UN ١- إعداد جدول لتقييم قدرة المؤسسات والشبكات على المشاركة في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر؛
    4.1 Produce an evaluation matrix for the ability of institutions and networks to help implement CCD UN ٤-١ إعداد جدول تقييـــم لقـــدرة المؤسسات والشبكات على المشاركة في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر
    It was recommended to strengthen links and enhance cooperation between existing institutions and networks, provided of course that membership-based networks did not place restrictions on such membership. UN وأوصي بتقوية الصلات وتحسين التعاون بين المؤسسات والشبكات القائمة، بالطبع إذا كانت الشبكات القائمة على العضوية لا تضع قيوداً على مثل هذه العضوية.
    The description of duties of all regional and country representatives will prominently feature their head-hunting responsibility, which will include establishing contacts with national institutions and networks able to assist in the identification of qualified individuals. UN وسيتضمن وصف واجبات جميع الممثلين الإقليميين والقطريين بشكل بارز مسؤوليتهم الاتصالية لاجتذاب أفضل العناصر. ومن ضمن هذه المسؤولية إقامة اتصالات مع المؤسسات والشبكات الوطنية القادرة على المساعدة في العثور على أشخاص مؤهلين.
    Strengthen existing regional institutions and networks; UN (ه) تعزيز المؤسسات والشبكات الإقليمية القائمة؛
    In this context, the Special Representative believes that it is essential to strengthen the various institutions and networks that traditionally inculcate values and that protect children and promote their welfare, such as parents, extended families, elders, teachers, schools and religious institutions. UN وفي هذا الصدد، يعتقد الممثل الخاص أن من الضروري تعزيز مختلف المؤسسات والشبكات التي تعمل عادة على غرس القيم وتحمي اﻷطفال وتعزز رفاههم، وهي مؤسسات وشبكات من قبيل الوالدين، واﻷسرة الممتدة، والمسنين، والمعلمين، والمدارس، والمؤسسات الدينية.
    AMU and IGAD, subregional focal points for the preparation of programmes of action, are also planning to survey scientific and technical institutions and networks that may be able to help them with their subregional programmes of action. UN وإن اتحاد المغرب العربي والهيئة الحكومية الدولية للتنمية، وهما جهتا تنسيق دون اقليميتين لوضع برامج للعمل، تتوخيان في عمليات البرمجة الخاصة بكل منهما، إحصاء المؤسسات والشبكات العلمية والتقنية التي يمكنها مساندتهما في تنفيذ برامج العمل دون الاقليمية.
    2. Work together with the co—contractors and the interim secretariat on the content of the questionnaire and the list of institutions and networks to poll. UN ٢- التشاور فيما بين المتعاقدين ومع اﻷمانة المؤقتة لاتفاقية مكافحة التصحر بشأن: ○ مضمون الاستبيان؛ ○ قائمة المؤسسات والشبكات التي يجب سؤالها
    Some of these complex and delicate issues will require long-term research and analysis that is best undertaken by academic institutions and networks. UN 19- سيتطلب عدد من هذه القضايا المعقدة والحساسة بحثاً وتحليلاً طويلي الأجل، وأفضل الجهات التي يمكن أن تقوم بهما هي المؤسسات والشبكات الأكاديمية.
    Strengthen existing regional institutions and networks; UN (ب) دعم المؤسسات والشبكات الإقليمية الحالية؛
    The difference in policy responses would vary because of the nature of institutions, social networks and culture in particular countries. UN ويتفاوت الاختلاف في الاستجابات على صعيد السياسة العامة بسبب طبيعة المؤسسات والشبكات الاجتماعية والثقافة السائدة في بلدان معينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد