ويكيبيديا

    "المؤسسات والهياكل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institutions and structures
        
    • institutions and bodies
        
    • institutions and architecture
        
    • institutions and infrastructure
        
    • institutional and structural
        
    The vulnerability of the institutions and structures that poor people rely upon for survival is of major concern. UN وقابلية المؤسسات والهياكل التي يعتمد عليها الفقراء للبقاء على قيد الحياة، للتأثر تشكل مصدر قلق عميق.
    Its programmes focus on the building of the legal institutions and structures that will guarantee human rights in the long term. UN وتركز برامج اللجنة على إنشاء المؤسسات والهياكل القانونية التي تكلف حقوق اﻹنسان على المدى البعيد.
    :: Establish a culture of networking and cooperation among the countries for management of marine resources, focusing on strengthening existing institutions and structures UN :: إشاعة ثقافة للتواصل والتعاون فيما بين البلدان لإدارة الموارد البحرية، مع التركيز على تعزيز المؤسسات والهياكل الحالية
    3.1 Government and non-government institutions and bodies UN 3-1 المؤسسات والهياكل الحكومية وغير الحكومية
    It is only through dialogue among the various civilizations of the world represented in this deliberative body and the strengthening of the institutions and architecture responsible for promoting such dialogue that we can effectively meet the challenges posed by the current global crisis. UN ولن يمكننا إلا من خلال الحوار فيما بين مختلف حضارات العالم الممثلة في هذه الهيئة التداولية، وتوطيد المؤسسات والهياكل المسؤولة عن تعزيز ذلك الحوار، أن نتصدى بفعالية للتحديات التي تفرضها الأزمة العالمية الحالية.
    Achieving stabilization has entailed sacrificing expenditures needed to build the requisite institutions and infrastructure, and invest in human capital development and retention. UN وقد استلزم تحقيق الاستقرار التضحية بالنفقات اللازمة لبناء المؤسسات والهياكل اﻷساسية الضرورية، وبالاستثمار في تنمية رأس المال البشري والاحتفاظ به.
    It is really up to us, for the most important reform is not that of institutions and structures. UN والأمر حقا يعود إلينا، لأن أهم إصلاح ليس إصلاح هو المؤسسات والهياكل.
    Indeed, it would be more cost-effective to take advantage of existing institutions and structures for purposes of channelling both financial and programme assistance to the occupied Palestinian territories. UN وفي الحقيقة أنه سوف يكون من الطرق فعالة التكاليف، الاستفادة من المؤسسات والهياكل الموجودة لأغراض توجيه كل من المساعدة المالية والبرامج إلى الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Swaziland preferred the strengthening of local institutions and structures. UN وتفضل سوازيلند الاهتمام بتعزيز المؤسسات والهياكل المحلية.
    These institutions and structures often promote access for a privileged group of women at the expense of those who are less privileged. UN وغالباً ما تعزز هذه المؤسسات والهياكل فرص مجموعة محظوظة من النساء في الوصول على حساب النساء الأقل حظاً.
    Along these lines, she considered that the institutions and structures for women's issues in the United Nations should also be strengthened. UN ودعت في هذا الصدد إلى تعزيز المؤسسات والهياكل المعنية بقضايا المرأة في اﻷمم المتحدة.
    (vii) Recognize that violence against women goes beyond physical violence; that it is built into social, economic and political institutions and structures and is linked to inequality; and that States have a responsibility to prevent such violence; UN ' 7` أن تسلم بأن العنف ضد المرأة يتجاوز العنف البدني؛ وأنه راسخ في المؤسسات والهياكل الاجتماعية، والاقتصادية والسياسية ومرتبط بعدم المساواة؛ وأنه تقع على الدول مسؤولية منع ذلك العنف؛
    Specific measures should be adopted that redress women's disadvantages and transform the institutions and structures that reinforce and reproduce unequal power relations between men and women. UN وينبغي اعتماد تدابير محددة تعالج أوجه الحيف التي تتعرض لها المرأة وتحدث التحول المنشود في المؤسسات والهياكل التي تكرس علاقات القوة غير المتكافئة بين الرجل والمرأة وتعيد إنتاجها.
    Swaziland is not ready to accept these recommendations as the institutions, structures and mechanisms are still young and the country prefers the strengthening of local institutions and structures. UN إن سوازيلند غير مستعدة بعد لقبول هذه التوصيات لأن المؤسسات والهياكل والآليات لا تزال حديثة العهد وبالتالي فإن البلد يفضل تعزيز المؤسسات والهياكل المحلية
    This can be done through technical advice and guidance for the establishment of policies, legislation, institutions and structures concerning the protection of human rights in the country. UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال تقديم المشورة والتوجيه الفنيين المتعلقين بوضع السياسات والتشريعات وإنشاء المؤسسات والهياكل ذات الصلة بحماية حقوق الإنسان في البلد.
    The 10-year review would also constitute an excellent forum for discussion of the current system of international environmental cooperation, with emphasis on improving the effectiveness of existing international environmental institutions and structures. UN وأضاف أن استعراض السنوات العشر سيكون أيضا بمثابة منتدى متميز لمناقشة النظام الحالي للتعاون الدولي في مجال البيئة، مع التأكيد على تحسين فعالية المؤسسات والهياكل البيئية الدولية الحالية.
    This requires fuller democratization and transparent governance not only of national but also of international economic and political institutions and structures. UN ويتطلب هذا قدرا أكمل من الديمقراطية والشفافية في اﻹدارة، لا في المؤسسات والهياكل الاقتصادية والسياسية الوطنية فحسب بل أيضا في المؤسسات والهياكل الدولية.
    It was noted with appreciation that under subprogramme 2, the role of the regional, subregional and national institutions and structures had been recognized. UN ولوحظ مع التقدير أنه قد جرى الإقرار، في إطار البرنامج الفرعي 2، بدور المؤسسات والهياكل الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية.
    It was noted with appreciation that, under subprogramme 2, the role of the regional, subregional and national institutions and structures had been recognized. UN ولوحظ مع التقدير أنه قد جرى الإقرار، في إطار البرنامج الفرعي 2، بدور المؤسسات والهياكل الإقليمية ودون الإقليمية والوطنية.
    3.1.1 Government institutions and bodies UN 3-1-1 المؤسسات والهياكل الحكومية
    64. Although better economic performance in emerging-market as well as other developing economies entitled a number of emerging middle-income countries to be part of the Group of Twenty (G-20) grouping, developed countries continue to dominate the major international financial institutions and architecture. UN 64 - ومع أن تحسين الأداء الاقتصادي في الأسواق الناشئة فضلا عن غيرها من الاقتصادات النامية أعطى الحق لعدد من البلدان الناشئة ذات الدخل المتوسط في الانضمام إلى مجموعة العشرين، فإن البلدان المتقدمة ما زالت تسيطر على المؤسسات والهياكل المالية الدولية الكبرى.
    In time, capacity grows with the reinforcing of institutions and infrastructure of all types -- social, physical and financial. UN ومع مرور الوقت، تنمو القدرة نتيجة لتدعيم المؤسسات والهياكل الأساسية من جميع الأنواع - الاجتماعية، والمادية، والمالية.
    They need to be enhanced and to go beyond traditional technical cooperation directed at implementing World Trade Organization (WTO) Agreements by providing for, inter alia, deeper institutional and structural capacity building. UN إذ ينبغي تحسين هذين العنصرين بما يتجاوز نطاق التعاون التقني التقليدي الرامي إلى تنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية بوسائل منها بناء قدرات أكبر على صعيد المؤسسات والهياكل الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد