ويكيبيديا

    "المؤسسة أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Foundation also
        
    • organization also
        
    • RET also
        
    • Daytop also
        
    • PRODEFA also
        
    • Fondation also
        
    • it has also
        
    The Foundation also provided information to the Special Rapporteur regarding indigenous rights issues in South America. UN وقدّمت المؤسسة أيضا معلومات إلى المقرر الخاص عن قضايا حقوق السكان الأصليين في أمريكا الجنوبية.
    The Foundation also delivers content at undergraduate level and is developing online learning. UN وتقدم المؤسسة أيضا دروسا لطلاب المرحلة الجامعية وتُعد حاليا برنامجا للتعلم عبر الإنترنت.
    The Foundation also provided funding support for the Global Coordinator of the Task Force. UN وقدمت المؤسسة أيضا دعما تمويليا للمنسق العالمي لفرقة العمل.
    The organization also held a parallel event in 2008 on strategies from the south: how to empower women and girls to prevent HIV/AIDS. UN وعقدت المؤسسة أيضا مناسبة موازية في عام 2008 حول الاستراتيجيات من الجنوب: سبل تمكين النساء والفتيات من الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    RET also provides a bridge to employment and economic development and to formal tertiary education. UN وتوفر المؤسسة أيضا جسرا للوصول إلى فرص العمالة والتنمية الاقتصادية والتعليم العالي الرسمي.
    Daytop also hosted visits by the Malaysian Deputy Minister of Home Affairs, the Deputy Prime Minister of Thailand, the Minister for Health from Sweden, the Governor of Yala, Thailand and the Consulate General of the Royal Thai Government. UN وقد استقبلت المؤسسة أيضا نائب وزير الداخلية الماليزي، ونائب رئيس وزراء تايلند، ووزير الصحة السويدي، ومحافظ يالا في تايلند، والقنصل العام لحكومة تايلند الملكية.
    PRODEFA also participates in the INTERACTIVE-INTERNET FORUM recently set up by the Vienna NGO Committee for the tenth anniversary of the International Year of the Family. UN وتشارك المؤسسة أيضا في المنتدى التفاعلي عبر الإنترنت الذي أقيم حديثا مع لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية، في إطار الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    The Fondation also receives funding from the European Union and the French development agency. UN وتتلقى المؤسسة أيضا تمويلات من الاتحاد الأوروبي ومن التعاون الفرنسي.
    The Foundation also campaigned for the implementation of the World Health Organization (WHO) Framework Convention on Tobacco Control in Tamil Nadu. UN وقادت المؤسسة أيضا حملة، في ولاية تاميل نادو، من أجل تنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية المتعلقة بمكافحة التبغ.
    The Foundation also participated in a panel discussion on the rights of victims organized with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in Colombia. UN وشاركت المؤسسة أيضا في حلقة نقاش حول حقوق الضحايا نُظمت مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في كولومبيا.
    During the reporting period, the Foundation also trained more than 40 interns regarding the importance of working towards the Goals. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت المؤسسة أيضا بتدريب أكثر من 40 متدربا على أهمية العمل لتحقيق الأهداف.
    During the past four years, the Foundation also worked very closely with the Global Volunteer Network in the recruitment, preparation and placement of more than 5,000 international volunteers in community projects in 20 countries around the world. UN وعملت المؤسسة أيضا بشكل وثيق جدا خلال السنوات الأربع الماضية مع الشبكة العالمية للمتطوعين على توظيف أكثر من 000 5 متطوع دولي وإعدادهم وتعيينهم في المشاريع المجتمعية في 20 بلدا في جميع أنحاء العالم.
    The Foundation also provided funding support for the Global Coordinator for the Task Force. UN وقدمت المؤسسة أيضا دعما تمويليا للمنسق العالمي لفرقة العمل.
    As an advocacy think-tank the Foundation also tries to raise the awareness of intergenerational justice and sustainability within the political area. UN وتسعى المؤسسة أيضا باعتبارها مجمعاً للمفكرين إلى زيادة الوعي بالعدالة والاستدامة فيما بين الأجيال ضمن المجال السياسي.
    The Foundation also conducts research and gathers data and statistics for the national survey on violence in schools, in order to report on the gravity of the situation and raise national awareness. UN وتضطلع المؤسسة أيضا بأنشطة للبحث وجمع البيانات والإحصاءات المتعلقة بالدراسة الاستقصائية الوطنية عن العنف في المدارس، من أجل تقديم تقرير عن خطورة الحالة وإذكاء الوعي على الصعيد الوطني.
    The Foundation also developed a communications strategy to elevate the attention of the media and coordinated an advocacy strategy, working with the Office of the Secretary-General and key Governments. UN ووضعت المؤسسة أيضا استراتيجية للاتصالات لرفع مستوى اهتمام وسائط الإعلام وقامت بتنسيق استراتيجية للدعوة، بالعمل مع مكتب الأمين العام والحكومات الرئيسية.
    The Foundation also hosted a side luncheon event during this session titled " Data-Driven Social Policy: What Does Research Say is Really Best for Women? " UN واستضافت المؤسسة أيضا حفل غذاء جانبي خلال هذه الدورة تحت عنوان ' ' السياسة الاجتماعية القائمة على البيانات: ما هو أفضل شيء للمرأة حسبما تفيد البحوث؟``
    The Foundation also organized and coordinated two high-level meetings of government and police officials to discuss an action plan to respond to allegations of racial profiling of African Canadians. UN ونظمت المؤسسة أيضا ونسقت اجتماعين رفيعي المستوى للمسؤولين في الحكومة والشرطة لمناقشة خطة عمل للتصدي لادعاءات الاستهداف العنصري للكنديين الأفريقيين.
    The Foundation also referred to requests made by persons affected by leprosy to continue to reside in a leprosy settlement and not to be forcibly relocated. UN وأشارت المؤسسة أيضا إلى الطلبات الواردة من أشخاص مصابين بالجذام بالاستمرار في الإقامة في مجمع سكني خاص بهم وعدم نقلهم قسرا إلى مكان آخر.
    The organization also participated in the technical working group for monitoring and evaluation of most-at-risk populations, as part of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), Monitoring and Evaluation Reference Group, 2008-2009. UN وشاركت المؤسسة أيضا في الفريق العامل التقني لرصد وتقييم الفئات السكانية الأكثر تعرضا للخطر، في إطار الفريق المرجعي المعني بالرصد والتقييم التابع لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2008-2009.
    RET also launched a new school for young Afghan women who had stopped their secondary schooling because of the war, so that they could resume their secondary education in an accelerated programme accredited by the Afghan Ministry of Education. UN وأطلقت المؤسسة أيضا مدرسة جديدة للشابات الأفغانيات اللواتي انقطعن عن تعليمهن الثانوي بسبب الحرب، حتى يتمكنّ من استئنافه في برنامج معجل اعتمدته وزارة التعليم الأفغانية.
    Daytop also provides ongoing technical assistance to government agencies and civil society abroad for effective treatment and rehabilitation of substance abusers, rehabilitation of prison inmates, and support and treatment programmes for juvenile delinquents and other high-risk groups. UN وتقدم المؤسسة أيضا المساعدة التقنية بصفة متواصلة إلى الوكالات الحكومية والمجتمع المدني في الخارج، لأجل معالجة مسيئي استخدام المخدرات، وإعادة تأهيلهم، بشكل ناجح، وإعادة تأهيل نزلاء السجون، وتقديم برامج الدعم والعلاج للأحداث المنحرفين، وغيرهم من المجموعات المعرضة للخطر الشديد.
    On that occasion, the Fondation also signed a partnership agreement with WSA with a view to the establishment of community centres in Morocco and the promotion of WSA activities at the Fondation's sports, cultural and social centres for young people. UN وفي تلك المناسبة، وقعت المؤسسة أيضا اتفاق شراكة مع التحالف العالمي للرياضات، توخياً لإنشاء مراكز مجتمعية في المغرب والترويج لأنشطة التحالف في مراكز الشباب الرياضية والثقافية والاجتماعية التابعة للمؤسسة.
    it has also developed stronger partnerships with the police and local authorities to address HBV. UN وأقامت المؤسسة أيضا شراكة أقوى مع الشرطة والسلطات المحلية لمواجهة العنف القائم على الشرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد