ويكيبيديا

    "المؤسسة الانمائية الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • IDA
        
    • International Development Association
        
    The replenishment will enhance IDA's capacity to respond to Agenda 21. UN وستعزز هذه التغذية قدرة المؤسسة الانمائية الدولية على الاستجابة لجدول أعمال القرن ٢١.
    The importance of coordination of IDA activities with bilateral support and the International Monetary Fund's Enhanced Structural Adjustment Facility is stressed. UN ويجري التشديد على أهمية التنسيق بين أنشطة المؤسسة الانمائية الدولية مع الدعم الثنائي ومرفق التكيف الهيكلي المعزز التابع لصندوق النقد الدولي.
    74. If the World Bank/IDA is excluded, operational assistance totalled $32.3 million during the 10-year period 1983-1992. UN الرسم البياني ١٨ - المساعدة التنفيذية مع استثناء البنك الدولي/المؤسسة الانمائية الدولية: معدل النمو، ١٩٨٢ - ١٩٩٢
    An increasing number of those investments were being utilized to implement environmental action plans, which had been completed or were being prepared in almost all the recipient countries of the International Development Association (IDA). UN ويجري استخدام عدد متزايد من هذه الاستثمارات في تنفيذ خطط العمل البيئية، التي أنجزت أو يكون جاريا اعدادها في جل البلدان المستفيدة من المؤسسة الانمائية الدولية.
    TC, excl. WB/IDA UN التعـاون التقنـي باستثنــاء البنك الدولي/ المؤسسة الانمائية الدولية
    TC, incl. WB/IDA UN التعاون التقني بما في ذلك البنك الدولي/ المؤسسة الانمائية الدولية
    Share of World Bank/IDA UN حصة البنك الدولي/المؤسسة الانمائية الدولية
    When combined with advance commitments against future repayments by IDA borrowers, this will permit a commitment authority of SDR 15.5 billion. UN وعندما تضاف هذه المبالغ إلى الالتزامات المسبقة نظير عمليات السداد المقبلة من جانب المقترضين من المؤسسة الانمائية الدولية فإن هذا سيسمح بسلطة إلتزام قدرها ١٥,٥ مليون من حقوق السحب الخاصة.
    IDA's poverty focus will be sharpened, with emphasis on social sector lending and poverty-targeted investments. UN وسيزداد تركيز المؤسسة الانمائية الدولية على الفقر مع التشديد على إقراض القطاع الاجتماعي والاستثمارات التي تستهدف مواجهة الفقر.
    Policies, institution-building and investments targeted to environmental protection and improvement, which constitute the second component of the strategy, are being intensified through IDA's activities. UN أما سياسات بناء القدرات والاستثمارات الموجهة لحماية البيئة وتحسينها والتي تشكل العنصر الثاني من الاستراتيجية فيجري تكثيفها عن طريق اﻷنشطة التي تضطلع بها المؤسسة الانمائية الدولية.
    52. Operations within the IDA Debt Reduction Facility have increased sharply. UN ٥٢ - ارتفع بشكل حاد عدد العمليات ضمن مرفق خفض الديون الذي تديره المؤسسة الانمائية الدولية.
    The long-term sustainability of IDA as a key instrument of development cooperation must be ensured, and he hoped that progress would be made on that issue at the spring meeting of the Development Committee. UN وينبغي كفالة استدامة المؤسسة الانمائية الدولية على اﻷجل الطويل بوصفها أداة رئيسية في التعاون اﻹنمائي، وأعرب عن أمله في أن يحرز تقدم بشأن هذه المسألة في اجتماع اللجنة اﻹنمائية الذي سيعقد في الربيع.
    In the case of the World Bank, a further increase in the allocations for the International Development Association (IDA) providing loans at a concessional rate for low-income members was proposed. UN وفي حالة البنك الدولي، اُقترح إجراء زيادة أخرى في مخصصات المؤسسة الانمائية الدولية التي تقدم القروض، بشروط تساهلية، لﻷعضاء المنخفضي الدخل.
    Currently, about US$ 208 million International Development Association (IDA) funds are already available for use in several sectors, including the priority areas of health and education. UN وفي الوقت الراهن، يوجد حوالي ٢٠٨ ملايين من دولارات الولايات المتحدة من أموال المؤسسة الانمائية الدولية متاحة بالفعل للاستخدام في عدة قطاعات، بما في ذلك مجالا الصحة والتعليم ذوا اﻷولوية.
    - all non-concessional debt should be converted into debt on IDA terms. UN - تحويل جميع الديون غير المقدمة بشروط تساهلية إلى ديون بشروط المؤسسة الانمائية الدولية.
    UNDP/IDA Trust Fund for the National Environment Support Programme in Mozambique UN الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي/المؤسسة الانمائية الدولية لبرنامج دعم البيئة الوطنية في مزامبيق
    He estimated that there could be few uses for IDA funds more beneficial than funds directly devoted to improving countries' sovereign risk ratings. UN وأشار الى أنه ليست هناك سوى بضعة استخدامات قليلة ﻷموال المؤسسة الانمائية الدولية يمكن أن تكون أكثر فائدة من اﻷموال التي تخصص بصورة مباشرة لتحسين أداء البلدان في مجال المخاطر السيادية.
    Concern was expressed in the agreed conclusions at the replenishment of the International Development Association (IDA). UN ٤ - أعرب في الاستنتاجات المتفق عليها عن القلق إزاء تجديد موارد المؤسسة الانمائية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد