ويكيبيديا

    "المؤسسة الدولية للتنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • IDA
        
    • International Development Association
        
    • International Foundation for Development
        
    • the International Development
        
    He underscored that IDA was one of the world's largest sources of financing for health, education, infrastructure, agriculture, as well as economic and institutional development. UN وأكد المتحدث أن المؤسسة الدولية للتنمية هي مصدر من أكبر مصادر تمويل الصحة والتعليم والهياكل الأساسية والزراعة، بالإضافة إلى التنمية الاقتصادية والمؤسساتية في العالم.
    South Africa continued to advocate the replenishment of the World Bank's International Development Association (IDA) and the African Development Bank. UN فلا تزال جنوب أفريقيا تطالب بتجديد موارد المؤسسة الدولية للتنمية التابعة للبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    This requirement is not limited to heavily indebted poor countries but extends to all countries receiving concessional loans from the International Development Association (IDA). UN ولا يقتصر هذا الشرط على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون بل يشمل كافة البلدان المستفيدة من القروض التساهلية التي تمنحها المؤسسة الدولية للتنمية.
    That investigation of the IDA you guys are doing, that secretary that stole some money? Open Subtitles ذلك التحقيق حول المؤسسة الدولية للتنمية الذي تقومون به بشأن قيام ذلك الوزير بسرقة بعض المال؟
    While steps are being taken to address the financial capacity of these organizations, it is critically important for these institutions to honour previous commitments to the International Development Association (IDA). UN وبينما تُتخذ خطوات لمعالجة القدرة المالية لهذه المنظمات، فإن من المهم للغاية أن تفي هذه المؤسسات بالتزاماتها السابقة حيال المؤسسة الدولية للتنمية.
    It is our hope therefore that a stronger capital base will facilitate the World Bank's enclave-lending to IDA countries. UN ولذلك، يحدونا الأمل أن تيسر تقوية القاعدة الرأسمالية عملية التسليف التي يقوم بها البنك الدولي لبلدان المؤسسة الدولية للتنمية حصرا.
    Seven years later, only 8 of 79 low-income International Development Association (IDA)-eligible countries do not have a national strategy and are not planning to prepare one. UN وبعد مرور سبع سنوات، 8 بلدان فقط من 79 بلدا من البلدان المنخفضة الدخل المؤهلة للاستفادة من مساعدة المؤسسة الدولية للتنمية ليس لديها استراتيجية وطنية ولا تعتزم إعداد استراتيجية.
    IDA had increased its focus on country-led development through its support for national development priorities and a more decentralized organizational structure. UN وقد زادت المؤسسة الدولية للتنمية من تركيزها على عملية التنمية التي يقودها البلد من خلال دعمها لتحديد أولويات التنمية الوطنية وإنشاء هيكل تنظيمي يتسم بمزيد من اللامركزية.
    The Development Committee was rightly concerned with the need for donor countries to guarantee financing to compensate IDA fully for forgone reflows resulting from debt relief. UN ولجنة التنمية يساورها القلق بحق إزاء ضرورة ضمان البلدان المانحة للتمويل لتعويض المؤسسة الدولية للتنمية بالكامل عن التدفقات العائدة الضائعة الناتجة عن التخفيف من عبء الديون.
    For the poorer countries, IDA should shift to an all-grants facility and developing countries should be provided with increased policy space. UN وفيما يتعلق بالبلدان الأكثر فقرا، ينبغي أن تتحول المؤسسة الدولية للتنمية إلى تسهيل لجميع المنح وينبغي تزويد البلدان النامية بمجال متزايد في السياسة.
    Short version is, we terminate his contract with the IDA, then the Parking Authority board is free to fire him as YPA's director. Open Subtitles المختصر هو، أننا سننهي عقده مع المؤسسة الدولية للتنمية ثم سيتثنى لهيئة مواقف السيارات الحرية بطردة كمدير لسياسين شباب أمريكا
    Reinforcement of municipalities/IDA UN تعزيز البلديات/المؤسسة الدولية للتنمية
    With a rigorous results measurement system, high transparency and low overhead costs, IDA had sharply increased its effectiveness and significantly contributed to progress towards the Millennium Development Goals. UN ومع وجود نظام دقيق لتقييم النتائج، ودرجة عالية من الشفافية وانخفاض في التكاليف العامة، سجلت المؤسسة الدولية للتنمية زيادة حادة في فعاليتها وساهمت إسهاماً كبيراً في التقدم المحرز نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Of the 79 International Development Association borrowers, 28 are currently designing or awaiting Government adoption of their national strategies. UN :: من بين البلدان المقترضة من المؤسسة الدولية للتنمية وعددها 79 بلداً، يقوم حاليا 28 بلدا في وضع استراتيجياته الوطنية أو هي بانتظار اعتماد الحكومة لتلك الاستراتيجيات.
    In addition to its bilateral aid and programmes through MASHAV, Israel actively supports international initiatives such as the World Bank's International Development Association programmes and the Heavily Indebted Poor Countries Initiative programme for debt reduction. UN وبالإضافة إلى المعونة الثنائية والبرامج المضطلع بها عن طريق ماشاف، تدعم إسرائيل بنشاط المبادرات الدولية مثل برامج المؤسسة الدولية للتنمية التابعة للبنك الدولي وبرنامج مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون لتخفيض الديون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد