Cooperation between UNCTAD and ECA evolves around the involvement of the staff of the two institutions in the work for African countries. | UN | وينصب التعاون بين الأونكتاد واللجنة الاقتصادية لأفريقيا على اشتراك موظفي المؤسستين في العمل لصالح البلدان الأفريقية. |
Hold regular consultations in order to coordinate actions of the two institutions in assisting Parties in the alignment of the implementation of action programmes. | UN | عقد مشاورات منتظمة بغية تنسيق أعمال المؤسستين في مساعدة الأطراف على مواءمة تنفيذ برامج العمل. |
Hold regular consultations in order to coordinate actions of the two institutions in assisting Parties in the alignment of the implementation of action programmes | UN | عقد مشاورات منتظمة بغية تنسيق أعمال المؤسستين في مساعدة الأطراف على مواءمة تنفيذ برامج العمل |
The letter of intent establishes a collaborative partnership between the two institutions on a number of initiatives and activities related to their respective mandate, in particular to the achievement of the 2010 biodiversity target. | UN | وتقام بموجب خطاب النوايا شراكة تعاونية بين المؤسستين في عدد من المبادرات والأنشطة المتصلة بولاية كل منهما، وبخاصة في ما يتعلق ببلوغ هدف التنوع البيولوجي بحلول عام 2010. |
Similarly, Mr. Tolchin did not appeal to these institutions against his apprehension or the administrative offence report issued on him by the Narovlyansk District Department of Internal Affairs. | UN | ولم يطعن السيد تولشين بدوره أمام هاتين المؤسستين في قرار توقيفه أو محضر إدارة الشؤون الداخلية لمقاطعة ناروفليانسك المتعلق بارتكاب مخالفة إدارية. |
These principles are intended not only to define the JWP, but also to guide the work of the two institutions in the future. | UN | وليس المقصود بهذه المبادئ تحديد برنامج العمل المشترك فحسب، وإنما أيضاً توجيه عمل المؤسستين في المستقبل. |
An agreement between the two institutions in 1990 provided for cooperation in the sharing of information and in the identification, preparation, financing and execution of technical cooperation. | UN | وقد نص اتفاق أبرم بين المؤسستين في عام ١٩٩٠ على التعاون في تقاسم المعلومات وتحديد التعاون التقني وإعداده وتمويله وتنفيذه. |
He recalled the Memorandum of Understanding concluded between the Director—General of FAO and the United Nations High Commissioner for Human Rights and welcomed the fruitful collaboration between the two institutions in following up the World Food Summit. | UN | وأشار إلى مذكرة التفاهم المبرمة بين المدير العام للفاو ومفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، ورحب بالتعاون المثمر القائم بين المؤسستين في مجال متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي لﻷغذية. |
He informed the Expert Meeting that UNCTAD and the CBD Secretariat were going to sign a Memorandum of Understanding in order to further collaboration between the two institutions in relevant work areas.II. ORGANIZATIONAL MATTERS | UN | وأبلغ اجتماع الخبراء أن اﻷونكتاد وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي في سبيلهما إلى التوقيع على مذكرة تفاهم لمواصلة التعاون بين المؤسستين في مجالات العمل ذات اﻷهمية. |
The agreement has formalized the close and longstanding bond between the two institutions in various fields and consolidated the ongoing efforts of both organizations for noble causes. | UN | وقد أضفى الاتفاق الطابع الرسمي علــى الربــاط الوثيق والدائم بين المؤسستين في مختلــف الميادين، وعزز الجهود المبذولة في المنظمتين ﻷسباب نبيلة. |
In August 1999, an agreement of cooperation with the University of Macao, China, was signed to further strengthen the cooperation between the two institutions in the areas of education, research and the promotion of science and technology in Macao. | UN | وفي آب/أغسطس 1999 تم التوقيع على اتفاق للتعاون مع جامعة ماكاو، الصين، لزيادة تعزيز التعاون بين المؤسستين في مجالات التعليم والبحوث والارتقاء بالعلم والتكنولوجيا في ماكاو. |
10. In remarks made at the signing ceremony, the Secretary-General of the United Nations said that the agreement reinforced the ties that had existed for almost two decades between the two institutions in a number of areas, particularly in the political, socio-economic, scientific and cultural domains. | UN | ٠١ - وقال اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في ملاحظات أعرب عنها أثناء حفل التوقيع إن الاتفاق يعزز الصلات التي ظلت قائمة على مدى عقدين من الزمان بين المؤسستين في عدد من المجالات ولا سيما في المجالات السياسي والاجتماعي - الاقتصادي والعلمي والثقافي. |
When the Covenant had been drafted, the High Commissioner's office had not existed - if it had, explicit provision would surely have been made for cooperation between the two institutions in cases of serious human rights violations. | UN | فلم يكن مكتب المفوض السامي موجودا عندما صيغ العهد - ولو كان مكتب المفوض السامي موجودا لكانت وضعت حقا أحكام صريحة للتعاون بين المؤسستين في حالات الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان. |
The shrinkage of contributions to UNDP for grant-financed technical cooperation and the expansion of funds for the Bank's loan-financed technical cooperation have created a need to review the interactions between the two institutions in the field. | UN | ونظرا لتقلص المساهمات المقدمة الى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل التعاون التقني الممول من المنح، والتوسع في اﻷموال المقدمة للتعاون التقني الممول من قروض البنك، فقد نشأت حاجة الى استعراض التفاعلات بين هاتين المؤسستين في ذلك الميدان. |
Cooperation with IOC is still at an early stage with the signing of a Memorandum of Understanding between the two institutions in late 2009. The Memorandum provided a framework for cooperation between IOC and ECA/SRO-EA. | UN | ولا يزال التعاون مع لجنة المحيط الهندي يمرّ بمراحله الأولى ، إذ تم توقيع مذكرة تفاهم بين المؤسستين في أواخر عام 2009، وتوفر مذكرة التفاهم هذه إطارا للتعاون بين المنظمة والمكتب دون الإقليمي لشرق أفريقيا التابع للجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
(a) The UNU Council and the Rector should take fuller advantage of the physical proximity of the UNU/IAS (Institute of Advanced Studies) to the University Centre by ensuring enhanced collaboration and coordination between the two institutions in administrative and programme areas; | UN | )أ( ينبغي لمجلس ورئيس الجامعة أن يستغلا على أتم وجه قرب معهد الدراسات العليا بالجامعة مكانيا من مركز الجامعة عن طريق ضمان زيادة التعاون والتنسيق بين المؤسستين في المجالات اﻹدارية والبرنامجية؛ |
A cooperation agreement was signed between the two institutions on 21 March 1983. | UN | وكان قد وقِّع اتفاق للتعاون بين المؤسستين في 21 آذار/ مارس 1983. |
Similarly, Mr. Tolchin did not appeal to these institutions against his apprehension or the administrative offence report issued on him by the Narovlyansk District Department of Internal Affairs. | UN | ولم يطعن السيد تولشين بدوره أمام هاتين المؤسستين في قرار توقيفه أو محضر إدارة الشؤون الداخلية لمقاطعة ناروفليانسك المتعلق بارتكاب مخالفة إدارية. |
Since the Sixth Committee was charged with the development of international law and its codification, the link between the two institutions within the framework of the United Nations was self-evident. | UN | ولما كانت اللجنة السادسة مكلَّفة بتطوير القانون الدولي وتدوينه، فإن الصلة بين المؤسستين في إطار الأمم المتحدة واضحة ذاتياً. |
It is also concerned about the overlap of competence between the Chancellor of Justice and the Gender Equality and Equal Treatment Commissioner in dealing with discrimination complaints, which may impede the effectiveness of both institutions in the area of gender equality. | UN | كما يساور اللجنة القلق إزاء تداخل اختصاصات المستشار العدلي ومفوض المساواة بين الجنسين والمساواة في المعاملة فيما يتعلق بمعاملة شكاوى التمييز، ما قد يحدّ من فعالية عمل المؤسستين في مجال المساواة بين الجنسين. |