ويكيبيديا

    "المؤسسية للأمم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Nations institutional
        
    • Nations enterprise
        
    Finally, we strongly encourage further strengthening of United Nations institutional mechanisms aimed at dealing with terrorism, including the provision of additional funding and staff. UN وأخيرا، نشجع تشجيعا قويا زيادة تعزيز الآليات المؤسسية للأمم المتحدة الرامية إلى التصدي للإرهاب، بما في ذلك توفير مزيد من التمويل والموظفين.
    The Secretary-General's report contains a range of proposals for the reform of the United Nations institutional machinery. UN ويتضمن تقرير الأمين العام مجموعة من الاقتراحات الخاصة بإصلاح الآلية المؤسسية للأمم المتحدة.
    In the last 12 months, significant changes to the United Nations institutional arrangements in the rule of law area have been made. UN وفي أثناء الإثني عشر شهرا الماضية، أُدخلت تغييرات كبيرة على الترتيبات المؤسسية للأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    Mobile office standard service enables all users to access data or certain United Nations enterprise applications from any computer with an Internet connection, including from outside United Nations premises. UN وتتيح الخدمة الموحدة للمكتب المتنقل لجميع المستخدمين الوصول إلى البيانات أو إلى بعض التطبيقات المؤسسية للأمم المتحدة من أي حاسوب متصل بشبكة الإنترنت، بما في ذلك من خارج مباني الأمم المتحدة.
    (UNA032-03115) United Nations enterprise network-related alterations and improvements UN (UNA032-03115) التعديلات والتحسينات المتصلة بالشبكة المؤسسية للأمم المتحدة
    C. United Nations enterprise network UN جيم - الشبكة المؤسسية للأمم المتحدة
    As correctly reflected in the report, in this context the Court plays a special role within the United Nations institutional architecture since, by definition, as it is a judicial organ, everything it does is geared towards promoting the rule of law. UN وكما هو مجسَّد بشكل صحيح في التقرير، تؤدي المحكمة في هذا السياق دوراً خاصّاً في إطار الهيكلية المؤسسية للأمم المتحدة، لأنّ كلّ ما تفعله موجَّه نحو ترسيخ سيادة القانون، بصفتها جهازاً قضائيا بالتعريف.
    While the institutional mandates may be quite clear, the problems themselves tend to be quite messy and seldom align neatly with the United Nations institutional mandates. UN وفي حين أن الولايات المؤسسية قد تكون واضحة تماما، فإن المشاكل نفسها عادة ما تكون غير مرتبة على الإطلاق ونادرا ما تتمشى بصورة دقيقة مع الولايات المؤسسية للأمم المتحدة.
    The Division would consolidate United Nations institutional knowledge of conflict prevention and mediation, in order to enable effective and consistent response to requests by Member States, regional organizations and the United Nations system. UN وستعمل الشعبة على توطيد المعارف المؤسسية للأمم المتحدة في مجال منع نشوب النزاعات والوساطة، وذلك تيسير الاستجابة الفعالة والمتسقة لطلبات الدول لأعضاء والمنظمات الإقليمية ومنظومة الأمم المتحدة.
    :: A preliminary review has been conducted on the issue of cost recovery, including measurement of the extent to which core resources cover a share of United Nations institutional costs compared to non-core resources UN :: جرى إنجاز استعراض أولي لمسألة استرداد التكلفة، بما في ذلك قياس مدى ما تغطيه الموارد الأساسية من التكاليف المؤسسية للأمم المتحدة، مقارنة بالموارد غير الأساسية
    6. Requests the Secretary-General to strengthen the United Nations institutional mechanism and capacities in support of national and local authorities for the coordination of tsunami disaster recovery efforts; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يعزز الآلية المؤسسية للأمم المتحدة وقدراتها دعما للسلطات الوطنية والمحلية من أجل تنسيق جهود الانتعاش من كارثة تسونامي؛
    The Security Council acknowledges institutional gaps, identified in the reports, in the United Nations institutional machinery with respect to effectively, coherently, and comprehensively helping countries with transition from conflict to lasting peace and sustainable development. UN كما يسلم مجلس الأمن بالثغرات المؤسسية التي حددها التقريران في الآلية المؤسسية للأمم المتحدة، من حيث تقديم مساعدة فعالة ومتساوقة وشاملة للبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من النـزاع إلى السلام الدائم والتنمية المستدامة.
    Yet at this very point there is a gaping hole in the United Nations institutional machinery: no part of the United Nations system effectively addresses the challenge of helping countries with the transition from war to lasting peace. UN على أنه في هذه النقطة بالذات ثمة حلقة ضعيفة في الآلية المؤسسية للأمم المتحدة: إذ لا جهة في منظومة الأمم المتحدة تتولى بفعالية معالجة التحدي المتمثل في مساعدة البلدان في عملية الانتقال من الحرب إلى السلام الدائم.
    Equally important are current efforts to reconfigure United Nations institutional arrangements in support of South-South cooperation in conjunction with deliberations on the 2012 quadrennial comprehensive policy review and the post-2015 development agenda. UN ويكتسب نفس القدر من الأهمية تلك الجهود المبذولة حاليا لإعادة تكوين الترتيبات المؤسسية للأمم المتحدة لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب بالتزامن مع المداولات المتعلقة باستعراض عام 2012 الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات، وجدول أعمال التنمية لفترة ما بعد عام 2015.
    C. United Nations enterprise network UN جيم - الشبكة المؤسسية للأمم المتحدة
    United Nations enterprise network UN الشبكة المؤسسية للأمم المتحدة
    (UNA032-03115) United Nations enterprise network -- related alteration and improvement UN (UNA032-03115) التعديلات والتحسينات المتصلة بالشبكة المؤسسية للأمم المتحدة
    United Nations enterprise network UN الشبكة المؤسسية للأمم المتحدة
    Those provisions relate mainly to construction, alteration and improvement costs associated with security projects, technological improvements to the printing plant at the United Nations Office at Geneva and the establishment of infrastructure for the United Nations enterprise network. UN وتتصل هذه الاعتمادات أساسا بتكاليف التشييد والتعديل والتحسين المقترنة بالمشاريع الأمنية والتحسينات التكنولوجية التي يتم إدخالها على وحدة الطبع في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وإنشاء الهياكل الأساسية للشبكة المؤسسية للأمم المتحدة.
    In particular, special emphasis has been given to the upgrading of the United Nations enterprise network infrastructure at regional headquarters and regional commissions to bring them on par with the infrastructure level existing at Headquarters and to standardize the system and support existing and future applications requiring real-time connectivity across the Organization. UN وعلى وجه التحديد، أُولي اهتمام خاص لترقية الهياكل الأساسية الشبكية المؤسسية للأمم المتحدة في المقار الإقليمية واللجان الإقليمية لجعلها على مستوى الهياكل الأساسية الكائنة في المقر ولتوحيد النظام والدعم القائمين والتطبيقات المقبلة التي تستلزم توافر الاتصالية في الوقت الحقيقي على نطاق المنظمة.
    C. United Nations enterprise network UN جيم - الشبكة المؤسسية للأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد