ويكيبيديا

    "المؤسسية والتقنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institutional and technical
        
    • technical and institutional
        
    To continue the development of national institutional and technical capacities to meet national assessment and reporting obligations better; UN مواصلة تطوير القدرات الوطنية المؤسسية والتقنية من أجل تلبية أفضل لالتزامات الدول بشأن التقييم والإبلاغ؛
    (ii) Promotion of transfer of technologies and institutional and technical capacities to implement sustainable forest management; UN ' 2` تعزيز نقل التكنولوجيات والقدرات المؤسسية والتقنية اللازمة لتطبيق الإدارة المستدامة للغابات؛
    Strengthen institutional and technical capacity of research and academic institutions, including re-orienting research programmes; UN `3` تعزيز قدرات البحث المؤسسية والتقنية والنهوض بالمؤسسات الأكاديمية، بما يشمل إعادة توجيه برامج البحث؛
    International support should encourage disaster-prone developing countries to set up national strategies, plans of action and programmes for disaster risk reduction and to develop their institutional and technical capacities. UN وينبغي، في إطار الدعم الدولي، تشجيع البلدان النامية المعرضة للكوارث على صياغة استراتيجيات وخطط عمل وبرامج وطنية للحد من مخاطر الكوارث، وعلى تنمية قدراتها المؤسسية والتقنية.
    Element 4: Promoting institutional and technical capacities UN العنصر ٤: تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية
    The project has had to overcome a number of institutional and technical problems. UN وكان على المشروع أن يتغلب على عدد من المشاكل المؤسسية والتقنية.
    At the same time, a number of workshops had been held in order to evaluate and build the institutional and technical capacity of women at the national level. UN وفي الوقت نفسه عُقد عدد من حلقات العمل من أجل تقييم وبناء القدرة المؤسسية والتقنية للمرأة على المستوى الوطني.
    Its institutional and technical capabilities to detect non-compliance make it the first line of defence against proliferation. UN وتجعل منه قدراته المؤسسية والتقنية للكشف عن عدم الامتثال أول خط دفاعي ضد الانتشار.
    Assisting in strengthening their institutional and technical capacity has become a major priority of various entities of the United Nations system. UN وأصبح من الأولويات الرئيسية لمختلف كيانات الأمم المتحدة المساعدة في تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية لهذه المؤسسات.
    One of the key elements in achieving the delivery of critical health interventions is building the necessary policy, institutional and technical capacity in countries. UN ومن العوامل الرئيسية في تحقيق تدخلات صحية هامة هـو خلـق السياسات والقدرات المؤسسية والتقنية اللازمة في البلدان.
    65. As regards adaptation, efforts mainly cover strengthening institutional and technical capacities. UN 65- وفيما يتعلق بالتكيف، تشمل الجهود بالأساس تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية.
    Discussions with representatives of the National Oversight Mechanism focused on the institutional and technical challenges that confront the mechanism. UN وتركزت المناقشات مع ممثلي آلية المراقبة الوطنية حول التحديات المؤسسية والتقنية التي تعترض طريق الآلية.
    (x) Develop institutional and technical capacity for the implementation of Article 6 of the Convention; UN تطوير القدرات المؤسسية والتقنية اللازمة لتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية؛
    This objective implies strengthening the institutional and technical capacity to monitor technological developments and assess their relevance to island situations. UN ويشمل هذا الهدف تدعيم القدرة المؤسسية والتقنية على رصد التطورات التكنولوجية وتقييم ملاءمتها للحالات الجزرية.
    The City Data Programme constituted a significant step in the establishment of the necessary national institutional and technical capacities required for the success of the Global Strategy. UN ويشكل برنامج بيانات المدن خطوة هامة في إنشاء القدرات المؤسسية والتقنية الوطنية اللازمة لنجاح الاستراتيجية العالمية.
    Recognizing the diverse institutional and technical capacities of countries, the global community has been working together to improve statistical development since the Millennium Development Goals were launched. UN وإدراكا للتباين بين القدرات المؤسسية والتقنية للبلدان، فقد تعاون المجتمع العالمي في سبيل تحسين إعداد الإحصاءات منذ أن انطلقت الأهداف الإنمائية للألفية.
    A. Support to institutional and technical capacity-building for the preparation, revision, alignment and implementation of action programmes 7 - 23 4 UN ألف - دعم بناء القدرات المؤسسية والتقنية من أجل إعداد برامج العمل وتنقيحها ومواءمتها وتنفيذها 7-23 5
    A. Support to institutional and technical capacity-building for the preparation, revision, alignment and implementation of action programmes UN ألف- دعم بناء القدرات المؤسسية والتقنية من أجل إعداد برامج العمل وتنقيحها ومواءمتها وتنفيذها
    Stakeholders should identify ways to enhance institutional and technical capacity for coordination, decision-making and monitoring related to mainstreaming as well as to streamline work aimed at catalysing cooperation and coordination at the regional and global levels through existing delivery mechanisms. UN وينبغي لأصحاب المصلحة تحديد سبل تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية للتنسيق واتخاذ القرارات والمتابعة المرتبطة بالتعميم وكذلك تبسيط وتنسيق الأعمال الرامية إلى حفز التعاون والتنسيق على المستويين الإقليمي والعالمي عن طريق آليات التنفيذ الحالية مثل المراكز الإقليمية.
    Enhance institutional and technical capacity for coordination, decision-making and monitoring; UN (ط) تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية للتنسيق وصنع القرارات والرصد؛
    Through technical cooperation activities many developing countries have raised significantly their technical and institutional capacity for development planning, and many are now able to apply effectively more specialized and advanced planning techniques. UN ٩-٢٠ من خلال أنشطة التعاون التقني، استطاع كثير من البلدان النامية النهوض بدرجة كبيرة بقدراته المؤسسية والتقنية على التخطيط اﻹنمائي، ويستطيع كثير منها اﻵن أن يطبق بفعالية تقنيات التخطيط اﻷكثر تقدما وتخصصا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد