ويكيبيديا

    "المؤسّسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • institutions
        
    Despite significant challenges, the Parliament and other democratic institutions have continued their efforts to play their constitutional roles. UN ورغم التحديات الكبيرة، واصل البرلمان وغيره من المؤسّسات الديمقراطية بذل الجهود في سبيل أداء أدوارها الدستورية.
    To this end, under the current Constitution, there are reforms to ensure that institutions are strengthened so that the rule of law is upheld at all times. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ثمّة إصلاحات في ظل الدستور الحالي لتعزيز المؤسّسات بحيث يتم إعمال سيادة القانون في كل الأوقات.
    These procedures aim to clean public institutions of incompetent or unethical officials. UN وتهدف هذه الإجراءات إلى تطهير المؤسّسات العامة من المسؤولين المحدودي الكفاءة أو السيّئي الأخلاق.
    This change applied to public schools only and did not affect private educational institutions. UN وينطبق هذا التغيير على المدارس الحكومية فقط، فلا يؤثر على المؤسّسات التعليمية الخاصة.
    Commemorating Knowledge Day and awarding achieving students for their performance as the case is with other educational institutions. UN الاحتفال بيوم العلم الذي يتم فيه توزيع جوائز للمتفوقين من الأطفال الجانحين على غرار سائر المؤسّسات التربوية.
    Developments in the strengthening of the Transitional Federal institutions UN التطوّرات التي استجدّت على صعيد تعزيز المؤسّسات الاتّحادية الانتقالية
    Democratic institutions ensure popular control of power. UN وتضمن المؤسّسات الديمقراطية مراقبة الشعب للسلطة.
    We must break citizen fear of the guerrillas and the paramilitaries, and we must create community-based links with the democratic institutions. UN ويجب أن نزيل خوف المواطن من العصابات والجماعات شبه العسكرية، ويجب أن ننشئ روابط اجتماعيّة راسخة مع المؤسّسات الديمقراطيّة.
    International financial institutions were also encouraged to have policies in place to support, protect and preserve indigenous languages. UN وجرى أيضا تشجيع المؤسّسات المالية الدولية على اعتماد سياسات لدعم اللغات الأصلية وحمايتها وحفظها.
    Aaron began to take a closer look at institutions that publish academic journal articles. Open Subtitles ‫بدأ هارون يدرس المؤسّسات التي تنشر دوريّات المقالات الأكاديمية
    Care in these institutions at ministry expense is received by a total of 5,901 disabled women (19.51% of all beneficiaries) and 9,016 disabled men (18.10%). UN ويستفيد من الرعاية ضمن تلك المؤسّسات على نفقة الوزارة عدد إجمالي من النساء يبلغ 901 5 امرأة ذات إعاقة أي ما نسبتُه 19.51 في المائة من المجموع، وعدد من الذكور يبلغ 016 9 أي 18.10 في المائة.
    The Committee is nevertheless concerned about the adequacy of programmes and the capacity of institutions to effectively implement these frameworks in view of the alarmingly high number of orphans and otherwise vulnerable children. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية البرامج وقدرة المؤسّسات على تنفيذ هذه الأطر تنفيذاً فعَّالاً بالنظر إلى الارتفاع المثير للذعر في عدد الأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء.
    It offered a wide range of facilities useful for South-South cooperation activities; in the previous five years it had organized activities with wide participation of individuals, developing countries in three continents, and international institutions. UN كما إنه يتيح مجموعة واسعة من التسهيلات المفيدة لأنشطة التعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ ففي السنوات الخمس الأولى نظّم أنشطةً اشتملت على مشاركة واسعة من جانب الأفراد والبلدان النامية في القارّات الثلاث، وكذلك المؤسّسات الدولية.
    Note that, on 16 May 2012, the Council of Ministers approved an increase in the tariff paid by the ministry for the care of the disabled in these institutions. UN إشارة إلى أن مجلس الوزراء وافق بتاريخ 16 أيار/مايو 2012 على زيادة التعرفة التي تدفعها الوزارة لرعاية المعوّقين في تلك المؤسّسات.
    203. However, personal health data held by physicians, persons or institutions conducting scientific research in the field of health may be transferred, provided that the parties concerned submit a request to the Authority for permission to do so. UN 203- غير أنّ إحالة المعطيات الشخصية المتعلقة بالصحة التي بحوزة الأطباء أو الأشخاص أو المؤسّسات التي تقوم بالبحث العلمي في مجال الصحة بناء على طلب صادر عنها تستوجب الحصول على ترخيص من الهيئة.
    203. As shown in previous sections of the present report, sustainable development depends on an effective framework of institutions and decision-making processes at the local, national, regional and global levels. UN 203 - كما هو مبيّن في الفروع السابقة من هذا التقرير، يتوقّف تحقيق التنمية المستدامة على توافر إطار فعّال من المؤسّسات وعمليات صنع القرار على المستويات المحلّي والوطني والإقليمي والعالمي.
    :: On 7 August 2008, the Ministry of Social Affairs issued Decision no. 351/1, setting out the conditions for benefitting from and completing the learning difficulties programme at institutions under contract with the Ministry of Social Affairs. UN - بتاريخ 7 آب/أغسطس 2008، صدر عن وزير الشؤون الاجتماعية القرار رقم 351/1 الذي حدّد " شروط الاستفادة من برنامج الصعوبات التعليمية في المؤسّسات المتعاقدة مع وزارة الشؤون الاجتماعية وإنهائه " .
    232. Care in special institutions at ministry expense: There are 85 care institutions under contract with the Ministry of Social Affairs. These give priority to those under the age of 18, without discrimination between male and female. UN 232 - الرعاية ضمن مؤسّسات متخصّصة على نفقة الوزارة: يبلغ عدد المؤسّسات الرعائية ضمن فئة المؤسسات المتخصّصة المتعاقدة مع وزارة الشؤون الاجتماعية 85 مؤسسة، تُعطى الأفضلية فيها لمن تقلّ أعمارهم عن 18 سنة دون تمييز بين الذكور والإناث.
    When designating or establishing such a mechanism, States Parties shall take into account the principles relating to the status and functioning of national institutions for protection and promotion of human rights. " UN وتأخذ الدول الأطراف بعين الاعتبار، عند تعيين أو إنشاء مثل هذه الآليّة، المبادئ المتعلّقة بمركز وطرق عمل المؤسّسات الوطنيّة المعنيّة بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها " .
    240. Furthermore, it should be noted that the Higher Committee participated in the tenth General Conference of the Arab Federation of Organizations Working with the Deaf held in Hammamet in November 2010, where it made a statement on the role of national human rights institutions in protecting the rights of persons with disabilities. UN 240- ومن جهة أخرى تجدر الإشارة إلى أنّ الهيئة العليا شاركت في المؤتمر العربي العاشر للهيئات العاملة مع الصمّ الذي انتظم بمدينة الحمّامات في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2010 بتقديم مداخلة حول دور المؤسّسات الوطنيّة لحقوق الإنسان في حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد