ويكيبيديا

    "المؤشرات الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other indicators
        
    • other indices
        
    • other indicator
        
    • further indications
        
    • another indication
        
    In that vein, she asked the Special Rapporteur what other indicators could be used to measure progress on those issues. UN وفي هذا الصدد، سألت المقررة الخاصة عن المؤشرات الأخرى التي يمكن استخدامها لقياس التقدم المحرز بشأن تلك المسائل.
    Given the paucity of data from this region, these figures need to be interpreted with caution, but other indicators also point to either a decline or substantial changes in patterns of cocaine trafficking involving West Africa. UN ونظرا لشح البيانات من هذه المنطقة، يتعين تفسير هذه الأرقام بقدر من الحذر، ولكن المؤشرات الأخرى تشير أيضا إما إلى انخفاض أو إلى تغييرات هامة في أنماط الاتجار بالكوكايين في غرب أفريقيا.
    It is proposed that the other indicators be reported mainly by Member States. UN ويُقترح أن تبلِّغ الدول الأعضاء، بشكل رئيسي، عن المؤشرات الأخرى.
    other indicators, however, have not improved as much as economic ones, and some have been stagnant. UN ومع ذلك، لم تتحسن المؤشرات الأخرى بدرجة مماثلة للمؤشرات الاقتصادية، بل إن بعضها ظل جامدا.
    There has also been very little decrease in other indices of deprivation in those counties. UN كما ولم تسجّل أيضاً المؤشرات الأخرى للحرمان في تلك البلدان أي نقصان يذكر.
    The other indicators are risks brought about by the nature, complexity and size of operations. UN أما المؤشرات الأخرى فهي المخاطر التي تتسبب بها طبيعة العمليات وتعقيدها وحجمها.
    Thus, trends in FDI often differ from other indicators of economic performance. UN ولذلك فإن توجهات الاستثمار الأجنبي المباشر كثيراً ما تختلف عن المؤشرات الأخرى للأداء الاقتصادي.
    other indicators for which data are available include repetition rates, and school survival rates, which have been discussed above. UN ومن المؤشرات الأخرى التي تتوفر بيانات بخصوصها معدلات الرسوب، ومعدلات البقاء في المدرسة، التي نوقشت أعلاه.
    other indicators, too, rose in 2002 compared with 2001. UN كما ارتفعت المؤشرات الأخرى في عام 2002 مقارنة بما كانت عليه في عام 2001.
    other indicators of ICT development suggest a similar picture. UN وترسم المؤشرات الأخرى لتنمية الهياكل الأساسية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات صورة مشابهة.
    other indicators include the extent to which the practice: UN وتشمل المؤشرات الأخرى المدى الذي تؤدي في حدوده الممارسة إلى:
    other indicators include the extent to which the practice: UN وتشمل المؤشرات الأخرى المدى الذي يمكن أن تصل إليه الممارسة في الأمور التالية:
    other indicators depended on national data or the interpretation of national data. UN أما المؤشرات الأخرى فإنها تتوقف على البيانات الوطنية أو تفسيرات للبيانات الوطنية.
    other indicators suggest that improvements are still taking place in the labour market, but at a slower rate than before. UN وتشير المؤشرات الأخرى إلى استمرار تحسن ظروف سوق العمل، ولكن بمعدل أبطأ من ذي قبل.
    No progress was achieved regarding all other indicators on transnational justice in 2012. UN ولم يحرز تقدم فيما يتعلق بجميع المؤشرات الأخرى للعدالة العابرة للحدود الوطنية في عام 2012.
    No progress was achieved regarding all other indicators on transnational justice in 2012. UN ولم يحرز تقدّم في ما يتعلق بجميع المؤشرات الأخرى للعدالة العابرة للحدود الوطنية عام 2012.
    20. other indicators in the area of science, technology and innovation are scientific publications and patents. UN 20 - ومن المؤشرات الأخرى في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار، هناك المنشورات العلمية وبراءات الاختراع.
    [ " satisfactory " : the positive dimension is in line with the other indicators] UN [ " مُرضية]: البعد الإيجابي يتسق مع المؤشرات الأخرى]
    The collation of data from the national reports submitted in 2010 can serve to identify baseline data and gaps for most other indicators. UN ويمكن أن يفيد تجميع البيانات من التقارير الوطنية المقدمة في عام 2010 في تحديد بيانات خط الأساس والثغرات بالنسبة لمعظم المؤشرات الأخرى.
    We stress the need for the Committee for Development Policy of the United Nations Economic and Social Council to revise the graduation criteria so as to make the Economic Vulnerability Index the sine qua non for graduation overriding all other indices. UN 12 - ونشدد على ضرورة أن تقوم لجنة السياسات الإنمائية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بمراجعة معايير رفع البلدان من قائمة أقل البلدان نموا لجعل مؤشر الضعف شرطا لازما فوق جميع المؤشرات الأخرى لرفع البلدان من قائمة أقل البلدان نموا.
    The 2008 Gender Gap Report, published recently by the World Economic Forum, noted that the political gap between men and women has been closed by only 16%, below nearly all other indicator areas. UN ويلاحظ تقرير عام 2008 المتعلق بالفجوة بين الجنسين والصادر مؤخرا عن المنتدى الاقتصادي العالمي أن نسبة تضييق الفجوة السياسية بين المرأة والرجل لم تتجاوز 16 في المائة، وهي نسبة أدنى من جلّ مجالات المؤشرات الأخرى.
    Council members expressed concern at further indications of lack of commitment by the Government of the Democratic Republic of the Congo to a national dialogue which is fully participatory, as called for in the Lusaka Ceasefire Agreement. UN وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء المؤشرات الأخرى التي تشير إلى انعدام الالتزام من جانب حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بالحوار الوطني الذي يقوم على المشاركة الكاملة كما دعا إلى ذلك اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    another indication of the higher profile given to competition policy is the increasing number of publication issues in this respect. UN ومن المؤشرات الأخرى الدالة على ازدياد أهمية سياسة المنافسة عدد المنشورات المتزايد في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد