It was suggested that ISAR undertake research comparing existing indicators in order to distil asmall set of core indicators. | UN | واقترح أن يبحث فريق الخبراء في مقارنة المؤشرات الحالية من أجل الخروج منها بمجموعة من المؤشرات الأساسية. |
Review of the Comparability and the Relevance of existing indicators on Corporate Social Responsibility | UN | :: استعراض إمكانية مقارنة المؤشرات الحالية المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات ومدى ملاءمتها |
Item 4: Comparability and relevance of existing indicators on corporate responsibility | UN | البند 4: إمكانية مقارنة المؤشرات الحالية المتعلقة بمسؤولية الشركات ومدى ملاءمتها |
current indicators revealed clearly the rightness of that decision. | UN | وتكشف المؤشرات الحالية بوضوح عن صحة هذا القرار. |
current indicators focus on improved performance on per capita income and human assets. | UN | وتركز المؤشرات الحالية على تحسين الأداء على صعيد نصيب الفرد من الدخل والأصول البشرية. |
Comparability and relevance of existing indicators on corporate responsibility | UN | إمكانية مقارنة المؤشرات الحالية المتعلقة بمسؤولية الشركات ومدى ملاءمتها |
Item 4: Comparability and relevance of existing indicators on corporate responsibility | UN | البند 4: إمكانية مقارنة المؤشرات الحالية المتعلقة بمسؤولية الشركات وفائدة هذه المؤشرات |
Item 3: Review of the comparability and relevance of existing indicators on corporate social responsibility | UN | البند 3: استعراض القابلية للمقارنة والصلة في المؤشرات الحالية المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات |
REVIEW OF THE COMPARABILITY AND RELEVANCE OF existing indicators ON CORPORATE SOCIAL RESPONSIBILITY | UN | استعراض القابلية للمقارنة والصلة في المؤشرات الحالية المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات |
Review of the comparability and relevance of existing indicators on corporate social responsibility | UN | استعراض إمكانية المقارنة بين المؤشرات الحالية المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات ومدى ملاءمتها |
Refinement of existing indicators Application of the criteria | UN | هاء - صقل المؤشرات الحالية واو - تطبيق المعايير |
4. Comparability and relevance of existing indicators on corporate responsibility | UN | 4- إمكانية مقارنة المؤشرات الحالية المتعلقة بمسؤولية الشركات وفائدة هذه المؤشرات |
Comparability and relevance of existing indicators on corporate responsibility | UN | 4- إمكانية مقارنة المؤشرات الحالية المتعلقة بمسؤولية الشركات وفائدة هذه المؤشرات |
The twenty-first session of ISAR began examining existing indicators so that corporate reports could be made more relevant and comparable. | UN | وبدأ الفريق، في دورته الحادية والعشرين، دراسة المؤشرات الحالية لكي يمكن جعل تقارير الشركات أكثر صلة بالموضوع وأكثر قابلية للمقارنة. |
ISAR could begin examining existing indicators so that corporate social responsibility reports would be comparable and would not impose unreasonable burdens on enterprises in developing countries. | UN | وبإمكان فريق الخبراء البدء في دراسة المؤشرات الحالية حتى تكون التقارير المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات قابلة للمقارنة ولا تفرض أعباء غير معقولة على المؤسسات التجارية في البلدان النامية. |
3. Review of the comparability and relevance of existing indicators on corporate social responsibility | UN | 3- استعراض القابلية للمقارنة والصلة في المؤشرات الحالية المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات |
In response, the Regional Director stated that the current indicators warranted a programme for children. | UN | ورداً على ذلك، ذكر المدير الإقليمي أن المؤشرات الحالية تبرر وجود برنامج للأطفال. |
current indicators did not adequately reflect whether water was accessible and affordable, and whether human waste was properly disposed of. | UN | ولا توضح المؤشرات الحالية بشكل مناسب ما إذا كانت المياه في متناول اليد ومعقولة التكلفة، وما إذا كان التخلص من الفضلات البشرية يتم على النحو الصحيح. |
The Committee considered the possibility of further improving the criteria through the inclusion of a number of new indicators, either in place of or in addition to the current indicators. | UN | ونظرت اللجنة في إمكانية إدخال تحسينات أخرى على المعايير عن طريق عدد من المؤشرات الجديدة، إما بدلا من المؤشرات الحالية أو باﻹضافة إليها. |
67. As mentioned above, current indicators generally underestimate poverty. | UN | ٧٦- كما أشير إليه أعلاه، تقلل المؤشرات الحالية بوجه عام من تقدير حجم الفقر. |
In fact, present indicators are still too crude adequately to assess the people-based and gender-based outcomes of development activities. | UN | وفي الواقع، فإن المؤشرات الحالية لا تزال مفرطة في عدم دقتها وبالتالي فلا تصلح ﻹجراء تقييم ملائم لنتائج اﻷنشطة اﻹنمائية على أساس البشر ونوع الجنس. |
37. current indications are that UNIFEM resources will continue to grow. | UN | 37 - تفيد المؤشرات الحالية أن موارد الصندوق ستظل تنمو. |