ويكيبيديا

    "المؤشرات الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • indicators for
        
    • indicators on
        
    • indicators of
        
    • specific indicators
        
    • indicators to
        
    • the indicators
        
    • indicator
        
    • of indicators
        
    indicators for most Millennium Development Goals clearly demonstrate little progress in human development. UN وتظهر المؤشرات الخاصة بمعظم الأهداف الإنمائية للألفية بشكل جلي إحراز تقدم ضئيل في مجال التنمية البشرية.
    indicators for assessing the implementation of human rights UN المؤشرات الخاصة بتقييم إعمال حقوق الإنسان
    indicators for human resources in public health facilities Physicians Dentists UN المؤشرات الخاصة بالموارد البشرية في المرافق الصحية العامة
    There was no clear statistical relationship between indicators on globalization and human development indices or indicators reflecting specific human rights. UN وليس ثمة علاقة إحصائية واضحة بين المؤشرات الخاصة بالعولمة والأرقام القياسية أو المؤشرات التي تعكس حقوق إنسان معينة.
    As for the question of reporting, the indicators of those using clean energies should be shared and the amount of investment as a proportion of GDP should be disclosed. UN وفيما يخص مسألة الإبلاغ، ينبغي التشارك في المؤشرات الخاصة بالجهات التي تستخدم طاقات نظيفة، وينبغي الكشف عن مبالغ الاستثمار مقارنةً بنسبة الناتج المحلي الإجمالي.
    These indicators must capture the outcome and impact of the 3ADI programme, while at the same time allowing flexibility to each country project to further define context specific indicators. UN ويتعين أن تكون هذه المؤشرات قادرة على قياس نتائج وتأثير برنامج المبادرة، مع إتاحة المرونة لكل مشروع قطري، في الوقت ذاته، لتعريف المزيد من المؤشرات الخاصة بسياقات محددة.
    indicators for assessing the implementation of human rights UN المؤشرات الخاصة بتقييم إعمال حقوق الإنسان
    The indicators for 2001-2002 and 2004-2005 are as follows: UN وفيما يلي المؤشرات الخاصة بالفترة 2001-2002 والفترة 2004-2005:
    indicators for assessing the implementation of human rights UN المؤشرات الخاصة بتقييم إعمال حقوق الإنسان
    indicators for assessing the implementation of human rights UN المؤشرات الخاصة بتقييم إعمال حقوق الإنسان
    Our achievements, vis-à-vis all indicators for children over the past decade, have been positive. UN وإنجازاتنا إزاء جميع المؤشرات الخاصة بالأطفال خلال العقد الماضي كانت إيجابية.
    Despite the persistent strength in economic activity, indicators for the fourth quarter suggest that inflation remains subdued. UN وبالرغم من استمرار النشاط الاقتصادي قويا، فإن المؤشرات الخاصة بالربع اﻷخير تشير إلى أن التضخم لا يزال مكبوحا.
    II. indicators for reporting by stakeholders on progress in the implementation of the Strategic Approach UN ثانياً - المؤشرات الخاصة بتقديم الجهات صاحبة المصلحة للتقارير الخاصة بسير العمل في تنفيذ النهج الاستراتيجي
    This should be taken into account in any future discussion on the elaboration of criteria, sub-criteria or indicators for evaluating the right to development. UN وينبغي مراعاة ذلك في أي مناقشة تدور مستقبلاً حول صياغة المعايير أو المعايير الفرعية أو المؤشرات الخاصة بتقييم الحق في التنمية.
    (vi) Lack of capacity for natural resources valuation, accounting and use of appropriate economic instruments and the design of indicators for sustainable development; UN ' 6` نقص القدرة في مجالات تحديد قيمة الموارد الطبيعية والمحاسبة واستخدام الأدوات الاقتصادية المناسبة ووضع المؤشرات الخاصة بالتنمية المستدامة؛
    indicators on women's literacy, education, vocational training and employment showed that his Government had made progress in achieving its 20-year vision. UN وقال إن المؤشرات الخاصة بأمية النساء، وتعليمهن، وتدريبهن المهني، وفرص توظيفهن، تبين أن حكومته قد أحرزت تقدما في تحقيق رؤيتها العشرينية.
    The initial focus has been on indicators on the right to adequate housing; the monitoring process was also to cover a review of law and policy, with OHCHR providing guidance, among other things, on applicable international standards. UN وتركز الجهد في البداية على المؤشرات الخاصة بالحق في السكن اللائق؛ وتشمل عملية الرصد أيضاً استعراض القوانين والسياسات، وتقدم المفوضية توجيهات بشأن المعايير الدولية المعمول بها، من بين أمور أخرى.
    While indicators of health-related Millennium Development Goals demonstrate good progress in Sarawak, sharp disparities exist among rural and urban populations, ethnic groups and districts. UN وبينما تشهد المؤشرات الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية والمتصلة بالصحة على إحراز تقدم جيد في ساراواك فإن هناك أوجه التفاوت الحادة قائمة بين أهالي الأرياف والمناطق الحضرية والمجموعات الإثنية والمقاطعات.
    indicators of rehabilitation follow-up and the effects of countermeasures, together with socio-economic indicators, should therefore be developed further, while continuing to work on indicators of the state of the area under consideration and degradation by reference to previous findings or protected areas. UN لذا ينبغي مواصلة تطوير هذه المؤشرات الخاصة بمتابعة إصلاح البيئة وفعالية وسائل المكافحة، وكذلك المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية، مع تركيز الجهود في الوقت ذاته على مؤشرات قياس حالة البيئة ومدى تدهورها بالمقارنة مع حالات مرجعية سابقة أو مع بيئات محمية.
    It should be emphasized that, given the magnitude of the challenges facing the Democratic Republic of the Congo, achievement of these broad benchmarks, as well as of certain specific indicators, is beyond the capacity and mandate of MONUC alone. UN ويجب التشديد على أنّ تحقيق هذه النقاط المرجعية العامة وكذلك بعض المؤشرات الخاصة إنما يتعدّى نطاق قدرات وولاية البعثة وحدها بسبب حجم التحديات التي تواجهها جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Work is underway in cooperation with UNICEF to determine childhood indicators to be adopted by the observatory. UN وجاري العمل بالتعاون مع اليونيسيف على وضع المؤشرات الخاصة بالطفولة في إطار مرصد حقوق الطفل.
    The indicator information was collected for 237 cities in 1993 and 232 in 1998. UN وجمعت معلومات المؤشرات الخاصة بـ 237 مدينة في 1993 و 232 مدينة في 1998.
    Two main, complementary sets of indicators have been determined: indicators with a common basis for all countries and country-specific indicators that are connected to the NAP objectives. UN وحُددت مجموعتان متكاملتان من المؤشرات: مجموعة من المؤشرات الأساسية المشتركة بين جميع البلدان ومجموعة من المؤشرات الخاصة بكل بلد والمرتبطة بأهداف برنامج العمل الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد