The Subcommittee noted the increased interest of several missions in ensuring consistency between global indicators for measuring progress. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية زيادة اهتمام العديد من البعثات بتحقيق الاتساق بين المؤشرات العالمية لقياس التقدم. |
Element 2: Developing the process of consultation and selecting a set of global indicators | UN | العنصر ٢: تطوير عملية المشاورات واختيار مجموعة من المؤشرات العالمية |
Parties deliver their evaluations of strategic objectives through global indicators in their territories without any feedback, while their local indicators are developed and applied locally. | UN | فالأطراف تقدم تقييماتها للأهداف الاستراتيجية عن طريق المؤشرات العالمية في أقاليمها دون أن تقدم تعقيبات في هذا الصدد، بينما توضع مؤشراتها المحلية وتُطبَّق محلياً. |
37. A Member State suggested that the evaluations should also link the global indicators to regional and country or national outputs/outcome and targets, with a view to providing a good baseline for tracking progress. | UN | 37 - واقترحت إحدى الدول الأعضاء ضرورة أن تربط التقييمات أيضا المؤشرات العالمية بالنواتج/النتائج والأهداف على الصعد الإقليمي والقطري أو الوطني، وذلك بهدف توفير خط أساس جيد لتتبع التقدم المحرز. |
A set of global indicators on land and tenure security is being developed to inform the post-2015 development agenda and a feasibility study for data collection at country level has been undertaken. | UN | وتجري صياغة مجموعة من المؤشرات العالمية بشأن الأراضي وأمن الحيازة لتوفير معلومات لخطة التنمية لما بعد عام 2015 وتم الاضطلاع بدراسة جدوى عن جمع البيانات على الصعيد القطري. |
The report identifies a set of global indicators for the Member States in e-government and is to be submitted to the United Nations Statistical Commission in 2012. | UN | ويحدد التقرير مجموعة من المؤشرات العالمية للدول الأعضاء في مجال الحكومة الإلكترونية، ومن المقرر تقديمه إلى اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة في عام 2012. |
Twenty-four broad indicators have been developed in cooperation with the United Nations system, the Bretton Woods institutions, and the donors, which help in assessing global indicators. | UN | وُضع 24 مؤشراً عاماً بالتعاون مع منظومة الأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز، والجهات المانحة، وهي تساعد على تقييم المؤشرات العالمية. |
While laudable progress had been made in developing new global indicators, there was a lack of incentive or encouragement for countries to generate national or regional data on the basis of common indicators. | UN | وفي حين أن تقدما كبيرا قد أحرز في مجال وضع المؤشرات العالمية الجديدة، فالبلدان تفتقر إلى ما يحضها ويشجعها على إعداد البيانات الوطنية أو الإقليمية على أساس المؤشرات الموحدة. |
However, ACC subsequently asked its Subcommittee to pursue, on a priority basis, promoting greater commonality in indicators and ensuring greater consistency between global indicators. | UN | على أن لجنة التنسيق الادارية في وقت لاحق طلبت من لجنتها الفرعية أن تتابع، على سبيل اﻷولوية، دعم وجود تماثل أكبر في المؤشرات وكفالة وجود توافق أكبر بين المؤشرات العالمية. |
We have been able to achieve those goals because we have localized the global indicators by adjusting them to suit our local circumstances and priorities. | UN | لقد تمكنّا من تحقيق تلك الأهداف لأننا أضفينا صبغة محلية على المؤشرات العالمية عن طريق تعديلها لتناسب ظروفنا وأولوياتنا المحلية. |
Many Pacific countries have also localized the global indicators by amending them to suit local circumstances and priorities. | UN | كما أن العديد من بلدان منطقة المحيط الهادئ أضفت الصبغة المحلية على المؤشرات العالمية بتعديلها لتلائم الظروف والأولويات المحلية. |
The focus until recently has been on indicators for use at the national and regional levels, but recent developments address global indicators. | UN | وكان التركيز حتى فترة قريبة يتمحور حول المؤشرات لاستخدامها على الصعيدين الوطني والإقليمي، إلا أن التطورات الأخيرة تتطرق إلى المؤشرات العالمية. |
19. A review and synthesis of global indicators for tracking progress towards gender equality is being undertaken to establish specific performance indicators across all country offices and organizational units. | UN | 19 - ويجري استعراض وتجميع المؤشرات العالمية لتتبع التقدم المحرز باتجاه تحقيق المساواة بين الجنسين لاستحداث مؤشرات أداء محددة في جميع المكاتب القطرية والوحدات التابعة للبرنامج الإنمائي. |
This project will assist national governmental, academic and NGO groups to adapt global indicators to national needs and utilize existing indicators in international reporting on biodiversity and environmental sustainability. | UN | وسيساعد هذا المشروع الأفرقة الوطنية الحكومية والأكاديمية وأفرقة المنظمات غير الحكومية التي تتيح على تكييف المؤشرات العالمية للاحتياجات الوطنية واستخدام المؤشرات الموجودة حاليا في الإبلاغ الدولي بشأن التنوع البيولوجي والاستدامة البيئية. |
Next to developing international indicators it is essential to develop locally-specific indicators since regions are heterogeneous and variations can often not be captured by global indicators. | UN | ٣٩ - ومن الجوهري، بعد إعداد المؤشرات الدولية، القيام بوضع مؤشرات محلية محددة وذلك نظراً لعدم تجانس المناطق، وعدم التمكن من تحديد التباينات باستخدام المؤشرات العالمية في أغلب الأحيان. |
The Lisbon meeting represented the first step in a planned process ending with the endorsement of the new revised questionnaire, including the agreed global indicators, at the forty-fourth session of the Commission in March 2001. | UN | وقد شكل اجتماع لشبونة الخطوة الأولى في عملية مخططة تنتهي بإقرار الاستبيان المنقح الجديد، بما في ذلك المؤشرات العالمية المتفق عليها، في الدورة الرابعة والأربعين للجنة في آذار/مارس 2001. |
The Global Assessment Programme incorporates the agreed core global indicators found in part II of the annual reports questionnaire, on the extent, patterns and trends of drug abuse, which is also a critical instrument for the assessment of the progress made in the implementation of the Action Plan. | UN | ويتضمن برنامج التقييم العالمي المؤشرات العالمية الرئيسية المتفق عليها الواردة في الجزء الثاني من استبيان التقارير السنوية عن الأنماط والاتجاهات الحالية لإساءة استعمال المخدرات وهو أداة حيوية أيضا لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل. |
3/ There are few global indicators of rural/urban migration. | UN | )٣( المؤشرات العالمية للهجرة من الريف إلى الحضر قليلة. |
Finally, treating rape as a prohibited weapon will make visible the numbers of women killed and injured by rape; global indices that track fatalities and injuries by type of weapon do not consider rape to be a weapon for these purposes. | UN | وأخيراً، فإن تناول الاغتصاب باعتباره سلاحاً محظوراً سيبرز أمام أعيننا أعداد النساء اللائي قتلن أو أصابهن الضرر بفعل الاغتصاب؛ إذ أن المؤشرات العالمية التي ترصد الوفيات والإصابات الناتجة عن هذا النوع من الأسلحة لا تعتبر الاغتصاب سلاحاً مخصصاً لهذين الغرضين. |
(b) global indicator atlas (in collaboration with Press and Media Unit) (1) | UN | (ب) أطلس المؤشرات العالمية (بالتعاون مع وحدة الصحافة والإعلام) (1) |